Победителем конкурса в номинации «Писатели» стал Франко Арминио. Премией Горького отмечена его книга «Открытки с того света», которая вышла на русском языке в переводе Геннадия Киселева.
В другой традиционной номинации премии "Переводчики" обладателем награды стал Паоло Нори, который осуществил новый перевод повести Льва Толстого "Хаджи-Мурат" на итальянский язык.
Специальной Премии Горького "За выдающийся вклад в развитие мировой культуры" в этом году была удостоена знаменитая оперная певица Мирелла Френи.
Жюри, конкурса возглавили итальянский лингвист Джованни Больоло и российский писатель Виктор Ерофеев.
"За прошедшие семь лет Премия Горького, превратившаяся в своеобразный фестиваль российской культуры на юге Италии, уже стала привычным событием в богатой палитре культурных связей между нашими странами", — рассказала РИА Новости вице-президент Регионального общественного фонда Черномырдина Светлана Черномырдина.
Литературная Премия Горького была учреждена в 2008 году Региональным общественным фондом Черномырдина, Ассоциацией "Премия Горького" и муниципалитетом города Капри. Эта награда призвана содействовать поощрению творческой деятельности в области художественной литературы и литературного перевода в России и Италии, создавать предпосылки для знакомства критиков и широкой публики с актуальными тенденциями развития литературы двух стран. Номинантами премии попеременно становятся российские и итальянские литераторы. В 2014 году премией были отмечены Владимир Войнович за роман "Москва 2042" и Ольга Егорова за перевод романа Роберто Котронео "Каллиграфия страсти".
Источник: РИА Новости
В качестве иллюстрации использована работа Евгения Кожухова