комиссия-по-конопле.рф
Лит-ра.инфо - новости литературы
Любопытное

Проблемы продвижения русской литературы за рубежом

Проблемы продвижения русской литературы за рубежом 11.09.2016

Круглый стол «Искусство литературной дипломатии. Российская литература на пути к зарубежному читателю» подвел итог: выстраивать в англо-саксонских странах альтернативный рынок современной русской литературы экономически бесперспективно - для этого у нас нет ресурсов. Но есть гораздо более дружелюбный и масштабный рынок Китая или Индии.

7 сентября в рамках 29-й ММКВЯ прошел круглый стол «Искусство литературной дипломатии. Российская литература на пути к зарубежному читателю». О проблемах и перспективах проникновения российских книг на зарубежные рынки поделились представители власти, издатели, редакторы, литературные агенты, переводчики и авторы.

Владимир Григорьев, заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям сказал, что с одной стороны, тема русского перевода и технологий продвижения российских книг за рубежом находится в сфере внимания и интересов участников. С другой стороны, в большинстве своем российский книжный рынок не обладает необходимыми компетенциями для освоения зарубежного книжного рынка. Мы научились приобретать права на перевод, но совсем не умеем продвигать свои книги за рубеж.

Юрген Боос, президент Франкфуртской книжной ярмарки, отметил, что в свое время строить Европейский союз надо было начинать с построения не экономических связей, а культурных. Отмечая великую миссию переводов книг, способную выстаивать культурное единство стран, он охарактеризовал этот процесс как дорогу с односторонним движением – переводы с английского превалируют.

По его словам, 20-30% книжного рынка Германии составляют книги, переведенные с английского, в то время как, например, США допускает на свой рынок лишь 2% переведенной с других языков литературы.

Глава Издательской группы «Эксмо-АСТ» Олег Новиков также ярко обозначил сущность проблемы. Несмотря на то, что книжный рынок России хорошо развит и имеет большой потенциал для выхода на зарубежные рынки, сейчас экспортировать отечественные произведения он не готов.

Не отстроены инфраструктурные связи, нет наработанных компетенций и опыта. Нет института переводчиков и литагентов, способных конкурировать с зарубежными институтами, формировать и развивать связи с зарубежными издательствами.

При этом очевидны проблемы в организации связей не только с зарубежными читателями, но даже и с русскоязычной аудиторией читателей, проживающей за рубежом. Олег Новиков отметил, что горизонт начала решения проблемы – 5-7 лет, и только при условии господдержки.

Присутствующий на встрече писатель Евгений Водолазкин отметил, что большая литература сама по себе – посол, которого никуда не посылают.

«Литература, если она большая, не ориентируется на иностранных граждан или на граждан РФ. Искреннее и честное слово – основа этой посольской международной миссии. Литература работает с каждым человеком. Чтение книги – это дружба личности с личностями».

Пожалуй, Евгений Водолазкин был одним из немногих, кто не разделил пессимизм остальных участников круглого стола.

«Сейчас литература на подъеме, – сказал он, – на взлетной полосе. Вот-вот взлетим. Об этом я говорю в своих зарубежных поездках».

Оптимизм писателя, очевидно, распространяется и на переводы. Он вспомнил, что в зарубежных турне его часто спрашивали: «Если все так хорошо в нынешней литературной России, когда же появятся новые Чеховы, Достоевские, Толстые?». «Скоро!» - отвечал им наш писатель.

Своими ощущениями движения в верном направлении также поделилась Елена Шубина, глава редакции современной русской прозы в Издательстве АСТ. Она отметила, что при абсолютной любви зарубежных читателей и издателей к «Чеховутолстомудостоевскому» (именно так одним словом, она считает, можно обозначить бренд российских книг за рубежом), есть очевидный встречный интерес переводчиков к авторам ее редакции. Первенство в рейтинге популярных за рубежом российских писателей она отдала Людмиле Улицкой.

В числе зарубежных открытий наших авторов она отметила Владимира Шарова. Автор, достаточно сложный и серьезный для российского читателя, очень понравился зарубежным издателям своей самобытностью.

Также Шубина рассказала о зарубежных успехах Марины Степновой, Захара ПрилепинаГузели Яхиной.

Она подчеркнула, что успех за рубежом во многом зависит от литературного агента и переводчика, который работает с иностранными издательствами, любящих прозу Редакции Елены Шубиной, немало.

Эстафету спора об ответственности за судьбы русской литературы за рубежом перехватила Юлия Гумен, совладелица «Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency».

«Чувствую себя шаманом , – начала она, – который пытается ухватить и наладить правильную связь с богами, которые должны ниспослать удачу. Увы, нет правил, которые гарантируют успех. Нет формул успеха».

Юлия Гумен, сказала также, что пробовала продвигать книги, подбирая им подходящую почву. Например, пробовала представить известный в России, древнерусский детективный роман «Лавр» Евгения Водолазкина в православных странах, надеясь на общность вероисповедания читателей, но это не сработало.

В то же время в США роман получил отклик. Там, по оценкам Юлии Гумен, в российском бестселлере зарубежный издатель, интересующейся Россией, нашел «тайну русской души».

Также она отметила ключевую роль популярного у американских издателей переводчика, увлеченного русской литературой. Именно его можно назвать основным проводником русской литературы через государственные границы.

В числе «фишек» продвижения, по оценкам Юлии Гумен, также стоит назвать такой формат мероприятия как «визит автора». Вспомнила о Людмиле Петрушевской, которая на встречу с издателем пришла в русском сарафане, что понравилось издателю. В то же время, подтверждая тезис «нет правил», вспомнила о том, что визит Евгения Водолазкина в Германию не помог издать «Лавр» на немецком языке.

Обсуждение проблематики экспорта русской литературы велось с разных точек зрения. Выступали представитель «Института перевода» Е.Н. Резниченко, литературный агент Наталья Перова, руководитель международного департамента Издательства АСТ Екатерина Панченко.

Итог дискуссии подвел Владимир Григорьев – также ярко и образно, как и открыл ее. Он убедительно доказал, что нет большого смысла вести системную работу по внедрению российских книг на книжный рынок США и англо-саксонских стран. Для этого у нас нет ресурсов.

Можно продолжать там вести работу локально, рисковать, продвигая отдельных авторов. На усмотрение литагентов и издателей. Но выстраивать в этих странах альтернативный рынок современной русской литературы экономически бесперспективно. Он обратил внимание, что есть гораздо более дружелюбный и масштабный рынок Китая или Индии.

Источник: eksmo.ru


Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Прямая речь

Алексей Иванов, писатель:

Наши критики лучше писателя умеют писать романы, лучше режиссёра снимать фильмы, лучше врачей делать операции. Я бы нашим критикам посоветовал меньше учить и больше учиться самим. Источник

Олег Дивов, писатель:

Я двадцать лет в этом бизнесе, есличо. Вы спросите: а как отличить качественный текст от недоделанного? Читайте медленно, дорогие мои. Источник

Короткое чтиво на каждый день

Народ Россеяныч Терпеливый: «Триумф на выдаче»

Победитель литературной премии «Инородная власть» посвященной увеличению пенсионного возраста и налогового бремени.
Двое мужчин лет за пятьдесят, ухоженных, в дорогих костюмах, ехали в этом лимузине. Один уже начинал лысеть другой еще нет. Оба были слегка на веселе. Что-то у них получилось, кого-то они объегорили, кого-то обманули. Впрочем, сами они относились...

«Планета счастья» Сергей Скляров

Теперь ангелы с лицами девушек из эротических фильмов кружили над Поповым, указывая дорогу.
Попов перестал быть самим собой – двадцатитрехлетним коммерсантом, торгующим французской косметикой и совсем недавно открывшим для себя Планету Счастья. Теперь он превратился в кого-то другого, свободного и всемогущего. Платинумен – это странное и блистательное...

Литература в картинках

Жизнь писателя Посмотреть полный размер

Жизнь писателя

Автор рисунка нам неизвестен.
Третья литературная премия «Лит-ра на скорую руку»

Любопытное из мира литературы

История муми-троллей

История муми-троллей

Как возникло слово «муми-тролль», откуда взялись Тофсла и Вифсла, в каком порядке нужно читать книги Туве Янссон и другие важные вопросы.

Самые распространенные ошибки начинающих писателей

Самые распространенные ошибки начинающих писателей

Разбор основан на более чем сотне рассказов. Автор разбора утверждает, что несмотря на немалое количество хороших текстов, у очень многих есть общие ошибки. Цель разбора - помочь авторам рассказов сориентироваться, работ...

Как они делали это: секретные приемы Толстого, Набокова, Бальзака и Хемингуэя

Как они делали это: секретные приемы Толстого, Набокова, Бальзака и Хемингуэя

Гертруда Стайн любила, оторвавшись от работы, посмотреть на коров и с этой целью ездила за город. Вуди Аллен, чтобы не дать уснуть вдохновению, то и дело принимает душ. Гранд-дамы послевоенной британской литературы, Айри...

Как научиться понимать поэзию

Как научиться понимать поэзию

Никакие образные красоты и глубокомыслие не спасут стихотворения, если читателю просто-напросто не в радость произнесение строфы или даже строки.

Литература в цифрах

50 - 70 рублей

Цена брудершафта с Венедиктом Ерофеевым. Источник

1920-е

годы, когда Фадеева, сравнивали со Львом Толстым. Источник

11 книг

было у отчима Леонида Юзефовича - 10 томов энциклопедии машиностроения и «Война и мир» Источник

Колонка Лидии Сычёвой

Лидия Сычёва

Лидия Сычёва – прозаик, публицист, главный редактор интернет-журнала «МОЛОКО» и сайта «Славянство – Форум славянских культур», лауреат международных и всероссийских литературных премий.

Колонка Юлии Зайцевой

Юлия Зайцева

Юлия Зайцева - продюсер писателя Алексея Иванова, директор Продюсерского центра «Июль»

Колонка Сергея Оробия

Сергей Оробий

Сергей Оробий - критик, литературовед. Кандидат филологических наук, доцент Благовещенского государственного педагогического университета. Печатается в бумажных и электронных литературных журналах.

Колонка Сергея Морозова

Сергей Морозов

Сергей Морозов - литературный критик.

Мнения В. Румянцева

Валерий Румянцев

Лирические и юмористические стихи, басни, литературные пародии, сказки, статьи; реалистические, сатирические и фантастические рассказы Валерия Румянцева печатались в 180 изданиях РФ и за рубежом. Вышло 12 книг.

Записки старого ворчуна

Старик Лоринков

Ко всем текстам, представленным в данной колонке, приложил руку лично Старик Лоринков. Редакция допускает, что все изложенное в данной колонке, может быть литературным вымыслом. Но может и не быть.

Интервью

Литературные мероприятия

27 февр. Пушкин и приключения байронического героя в России

На встрече слушателям будет рассказано о становлении и эволюции типа романтического героя в отечественной литературе, а ...

20 дек. Круглый стол, посвященный 100-летию Александра Солженицына

Тема дискуссии – «Значение и влияние творческого наследия А.И. Солженицына».

Новогодняя распродажа «Счастья много не бывает» Книги на вес на Рождественской ярмарке в стиле Ар Деко

22 декабря в Музее Ар Деко в Москве Редакция № 1 издательства «Эксмо» проведет традиционную распродажу книг на вес. ...

Встречи с писателями

С 18 по 22 февр. Алексей Сальников

Алексей Сальников автор бестселлера «Петровы в гриппе и вокруг него» приедет в Москву и проведет встречи с читателями.

1 февр. Галина Юзефович

Галина Юзефович расскажет, как сориентироваться в современном литературном пространстве без каких-либо канонов и ориентиров.

Книжные новинки

Рецензии на книги

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Август - 2018

По моей оценке на всю Россию, есть приблизительно 20 человек, которые непосредственно принимают решение о публикации книг новых авторов.

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Июль

Лимит не в авторах – а в бюджете. Это дорогое удовольствие, и эффект начинается от суммы порядка 6 миллионов

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

Ульяновская областная научная библиотека имени В.И. Ленина запускает Международный конкурс #ПушкинLike: читаем Пушкина на языках народов мира

Ульяновская областная научная библиотека имени В.И. Ленина запускает Международный конкурс #ПушкинLike: читаем Пушкина на языках народов мира

Конкурс приурочен к 220-летию со дня рождения русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и призван сплотить ...

20 дек. Круглый стол, посвященный 100-летию Александра Солженицына

20 дек. Круглый стол, посвященный 100-летию Александра Солженицына

Тема дискуссии – «Значение и влияние творческого наследия А.И. Солженицына».

Названа лучшая тактильная книга для детей

Названа лучшая тактильная книга для детей

В Российской государственной детской библиотеке подвели итоги конкурса на лучшую тактильную книгу для детей с ...

Новости издательств

Обзор ключевых новинок, которые выйдут в январе 2019 года в «Редакции Елены Шубиной»

Обзор ключевых новинок, которые выйдут в январе 2019 года в «Редакции Елены Шубиной»

А также планы на февраль 2019 года и воспоминания ноября 2018 года.

Издательство Clever запускает сеть партнерских магазинов

Издательство Clever запускает сеть партнерских магазинов

Специализирующееся на детских книгах издательство Clever планирует к 2022 году открыть 50 магазинов под своим брендом. Половину из...

«Альпина» в Amazon

«Альпина» в Amazon

Книги «Альпины» на русском языке от российских и зарубежных авторов уже доступны в электронном формате на...

Новогодняя распродажа «Счастья много не бывает» Книги на вес на Рождественской ярмарке в стиле Ар Деко

Новогодняя распродажа «Счастья много не бывает» Книги на вес на Рождественской ярмарке в стиле Ар Деко

22 декабря в Музее Ар Деко в Москве Редакция № 1 издательства «Эксмо» проведет традиционную распродажу книг на вес.  

Видео

Новости книжных магазинов

Книжный магазин «Все свободны» ищет новое помещение

Книжный магазин «Все свободны» ищет новое помещение

Питерский магазин «Все свободны» работает на Мойке, 28 только до 15 февраля.

Лабиринт: Скидки  на книги 40% до 21 декабря

Лабиринт: Скидки на книги 40% до 21 декабря

Сообщается, что скидка 40% распространяется на десять тысяч увлекательных, полезных, занимательных, красивых, новог...

Объявлены лучшие книжные магазины столицы

Объявлены лучшие книжные магазины столицы

В этом году на конкурс было подано рекордное количество заявок – 142 заявки, что почти в три раза больше, чем в про...

В сети магазинов «Республика» стартовала акция «Три книги Ad Marginem по цене двух»!

В сети магазинов «Республика» стартовала акция «Три книги Ad Marginem по цене двух»!

В акции участвует почти весь наш ассортимент. Исключение — серия «Основы искусства».

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Пальцы» автор Катран

У Вити Кныша околела бабка. Жила себе старушка, не бздела, а тут – чпок – и загнула когти: мочевой пузырь по шву лопнул. Бабка рассол от помидоров сильно уважала. Третьего дня банку трехлитровую в один ебальничег морщинистый скушала и поехала на картошку двести километров без остановок. Там, посреди ботвы и колорадских жуков, в ...

далее...

«Я и Путин» автор: Моралес

До Коломенской осталось полминуты,
И народ толпился в стареньком вагоне,
На сидении напротив ехал Путин
В адидасовской толстовке с капюшоном.
Просто так, как будто дворник или слесарь,
Словно менеджер в Хундай-автосалоне,
Вы подумайте, в вагоне Путин ехал!
Тетрисом играл в своем айфоне.
А народ стоял,...

далее...

«Смерть рыжей годзиллы» автор Мзунгу

В 80-тые годы я провел сотни часов у радиоприемника, слушая «Голос Америки» и «Радио Свободы». И чем сильнее их глушили советские спецслужбы, тем крепче становилась моя любовь к Америке.
И вот, наконец, здравствуй Америка - страна сильных, смелых, умных и свободных людей!!!
В аэропорту меня встречала женщина по имени Бренда,...

далее...

Детская литература

Объявлены лауреаты конкурса «Книгуру»

Объявлены лауреаты конкурса «Книгуру»

В 2018 году в конкурсе приняли участие 708 авторов. Для Короткого списка эксперты отобрали 15 произведений, которые были выложены в свободном доступе на сайте конкурса kniguru.info. Кому достались призовые места – решили дети и подростки.

Стали известны темы итогового сочинения 2018-2019 гг

Стали известны темы итогового сочинения 2018-2019 гг

Для каждого субъекта Российской Федерации предусмотрен свой набор тем для итогового сочинения.

2 дек. Роб Биддальф

2 дек. Роб Биддальф

Российскому читателю Роб Биддальф знаком по замечательным книгам-картинкам «Пёс не тот», «Бумажный змей», «Пираты».

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина