22 сен 2018
В этом году премия была вручена за лучшие литературные переводы на русский язык произведений немецкоязычных авторов, которые были опубликованы с 2015 по 2017 гг. одним из российских издательств или в литературно-художественных и научно-популярных журналах. Заявки рассматривались авторитетным жюри в трёх номинациях.
В резиденции посла Федеративной Республики Германия накануне Международного дня переводчика состоялось вручение II Немецкой переводческой премии Мерк В рамках мероприятия также прошло вручение специальной премии Гёте-Института в Москве за выдающийся переводческий дебют. Учредителями премии являются посольство Германии, компания Мерк и Гёте-Институт в Москве. В церемонии награждения приняли участие заместитель председателя правительства Российской Федерации Ольга Юрьевна Голодец, посол Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигер фон Фрич, специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Ефимович Швыдкой, Председатель Совета Партнеров E.Merck KG Йоханнес Байю, директор Гёте-Института в Москве д-р Рюдигер Больц.
В этом году премия была вручена за лучшие литературные переводы на русский язык произведений немецкоязычных авторов, которые были опубликованы с 2015 по 2017 гг. одним из российских издательств или в литературно-художественных и научно-популярных журналах. Заявки рассматривались авторитетным жюри в трёх номинациях:
· Художественная литература;
· Научно-популярная литература;
· Литература для детей и юношества.
В номинации «Художественная литература» премией отмечена Нина Федорова за перевод книги Кристы Вольф – «Московские дневники. Кто мы и откуда…».
В номинации «Научно–популярная литература» победителем стала Наталия Штильмарк за перевод книги: «Тайная жизнь деревьев. Что они чувствуют, как они общаются — открытие сокровенного мира», Петер Вольлебен.
В номинации «Литература для детей и юношества» премии удостоилась Екатерина Аралова за перевод книги Гудрун Паузеванг – «Большая книга о разбойнике Грабше».
Специальная премия Гёте-Института присуждена Татьяне Зборовской. Татьяна Зборовская переводит немецкую художественную и философскую литературу.
Призовой фонд Немецкой переводческой премии Мерк в 2018 году составил около 1 000 000 рублей.
Посол Федеративной Республики Германии в Российской Федерации Рюдигер фон Фрич: «Язык и литература связывают нас независимо от границ стран. Сегодня мы чтим профессиональных и преданных своему делу переводчиков, которые делают культурную связь между Россией и Германией крепче. Представители этой важной специальности заслужили свой профессиональный праздник: Международный день переводчика. В этом году он отмечается под лозунгом «Переводчик: развитие культурного наследия во все времена». Большая заслуга современных переводчиков в том, что они стимулируют в России интерес к немецкоязычной литературе и к немецкоязычным странам в быстро меняющихся условиях. Я надеюсь, что награжденные переводы найдут много благодарных читателей в России».
14 сен 2025
За неделю с 8 по 14 сентября 2025 года в литературных новостях мелькали Владимир Путин, Дмитрий Быков, Издательство «О2», и другие(ое).
26 май 2025
Выставка Достоевского в Китае. Роман "Жена Марадоны" признан лучшим дебютом десятилетия. Пушкинская премия вручена Владимиру Сорокину. Российская детская литература переживает настоящий ренессанс.
14 янв 2025
Интернет-ресурс Lit-ra.info продается в добрые руки.
13 янв 2025
10 января 2025 года в культурном пространстве НИГДЕ КРОМЕ в центре Москвы состоялся необычный литературный вечер, объединивший таланты писательницы Аллы Туровской и актрисы Ольги Благодатских.
24 апр 2024
Государство дало цензуре карт-бланш на использование стратегии "выжженной земли".
14 ноя 2023
Церемония награждения лауреатов пройдет 2 декабря 2023 во время Международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction в Москве. Соучредители Премии «Волки на парашютах» наградят лауреатов в номинации «Самый крутой детский роман, который захотят прочитать все» в первом сезоне Премии.
4 авг 2022
В далеком 2013 году прошел первый сезон премии «Новые Горизонты». Ее основатели, литературный критик Василий Владимирский и исследователь фантастики Сергей Шикарев, определили для новой премии амбициозные цели: «отметить тексты и поощрить авторов, которые расширяют границы фантастического жанра и исследуют территории за пределами традиционных литературных полей».