Лит-ра.инфо - новости литературы
Интервью

Вадим Челак, иллюстратор детской литературы: «Я смог сохранить впечатления из детства»

Вадим Челак, иллюстратор детской литературы: «Я смог сохранить впечатления из детства» 13.05.2015

Вадим Георгиевич Челак – известный иллюстратор детской литературы. Оформил более 30 книг, в числе которых: «Конек-Горбунок» П. Ершова, серии книг о Мэри Поппинс П. Трэверс, «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта, «Приключения барона Мюнхгаузена» Р. Распе и др. Его замечательные рисунки на книжных страницах не только украшают издание, но и дают читателю возможность визуально ощутить пространство, где происходит книжное действо, увлекают его пристальнее следить за сюжетом вплоть до самого финала. И все это благодаря глубокому пониманию текста, силе воображения, точности воспроизведения авторского замысла, а еще таланту и профессионализму художника.

О месте книжной иллюстрации в жизни художника пошел разговор с Вадимом Челаком.

– Вадим, Ваш папа был известным художником-маринистом, а Вы работаете в книжной иллюстрации. Объясните, пожалуйста, свой выбор.

– Я всегда любил разглядывать картинки в книжках, представлял, что сам нарисовал бы на той или иной странице. Еще в школе преподаватель предложил мне проиллюстрировать стихи про древних животных. Мне было очень интересно этим заниматься. И этот интерес не пропал.

– А как Вы работаете над книгой? Образы главных героев, обстановка, в которой разворачивается действие – все это быстро возникает? Как озарение? Или приходится долго искать, выбирая разные варианты?

– Обычно видение героев появляется в процессе чтения, основная идея оформления тоже приходит быстро. Но порой приходится и переделывать изначально придуманное, от чего-то отказываться.

– Вероятно, из-за трений с издателями? Вам ведь приходится учитывать их пожелания?

– Безусловно. Хотя иной раз эти пожелания бывают просто нелепыми. Помню, в середине 1990-х в одном издательстве (не буду его называть), указывая на мой рисунок, где были изображены три человека, мне сказали, что так делать нельзя. Рисовать лучше двоих или четырех, только потому, что трое обычно собираются с целью напиться. И вот чтобы у читателей не возникали подобные ассоциации…

– А как же «Три поросенка»?

– (Смеется в ответ.) Сейчас стало легче работать. Издатели более адекватно реагируют, прислушиваются к чужому мнению, охотнее идут на компромисс.

– А были такие случаи, когда текст, предложенный издателем, не понравился?

– Да, такое бывало. Читаю и понимаю, что это – не мой материал, не моя история.

– И тогда отказываетесь от работы?

– Не всегда. Иногда, если издатель уговаривает, да и автор – уважаемый мною человек, то соглашаюсь. Тут мне больше помогают профессиональные навыки, а не душевный порыв, который обычно сопровождает работу над «желанным материалом».

– Вероятно, «Ветер в ивах» Кеннета Грэма был таким желанным материалом?

– С этой книгой все было непросто. Как-то вечером я случайно услышал отрывок незнакомой сказки по радио. Мне очень понравился текст, и я стал искать первоисточник. Поскольку имена главных героев мне удалось запомнить, я легко нашел эту книгу в Интернете. Удивительно, что я читал сказку Грэма уже будучи взрослым и при этом понимал, что давно не получал такого удовольствия от текста. Книга мне очень понравилась, я сразу начал рисовать и был по-настоящему увлечен этой работой. Правда, потом пришлось самому искать издателя, показывая всем уже готовые иллюстрации. В итоге их приняли в издательстве «Лабиринт».

–- В наше время многие художники создают иллюстрации с помощью компьютера, так легче выбрать нужный оттенок, быстро изменить картинку… А Вы используете компьютер?

– Нет.

– Большинство книг, которые Вы иллюстрировали, являются классикой детской литературы, то есть они уже неоднократно издавались в другом оформлении. К примеру, сказку «Ветер в ивах» иллюстрировали такие известные художники, как Эрнест Шепард и Роберт Ингпен. Это обстоятельство усложняет работу? Вы знакомитесь с иллюстрациями своих предшественников?

– Безусловно! Мне интересно посмотреть, как это делали другие. Но не хочется ни повторяться, ни копировать кого-то.

– В 1993 году в русском переводе вышла книга Эно Рауда «Муфта, Полботинка и Моховая Борода», ее тогда издали с рисунками эстонского художника, друга писателя, Эдгара Вальтера. Его образы накситраллей известны во всем мире и были использованы и в одноименном мультфильме. У меня есть эта книга, мы с детьми ее очень любим и вряд ли примиримся с другим видением героев. Но недавно вышло переиздание этой сказки с Вашими иллюстрациями. Зачем понадобилось создавать «русских накситраллей»?

– Я видел книгу, о которой Вы говорите. Она замечательная. И рисунки очень хорошие. Почему издатели решили заказать новые иллюстрации, а не выкупить права у Э. Вальтера, я не знаю. У них свои причины, разные обстоятельства или какие-то коммерческие соображения. Что касается меня, то я над этой книгой работал с удовольствием.

– Вы иллюстрировали «Робинзона Крузо» Д. Дефо и сказку С. Прокофьевой «Приключения плюшевого тигра». Согласитесь, эти книги предназначены для читателей разного возраста. Вам легко переключаться на детскую аудиторию и в чем Вы видите ее специфику?

 – Мне нетрудно ощутить себя в детском возрасте, и это помогает мне в работе. Наверное, я смог сохранить впечатления из детства. Сейчас хочу по-новому оформить книгу Дж. Родари «Приключения Чиполлино». Вспоминаю, как читал ее в детстве, что в ней мне особенно нравилось. От этого и отталкиваюсь.

– Беатрис Поттер постоянно требовала от издателей приглушать тона, не делать ее рисунки слишком яркими. А Вы когда-либо выступали с подобными пожеланиями?

– Я тоже против чрезмерной яркости и потому очень люблю рисовать акварелью. Хотя этот материал капризный: он не прощает ошибок. Иногда применяю гуашь, но редко. Тут надо учитывать, что последнее слово всегда остается за издателем.

– Многие художники (к примеру, В. Сутеев, А. Лаптев и та же Б. Поттер) иллюстрировали собственные произведения. А Л. Владимирский, который оформлял все сказки А. Волкова про «Изумрудный город», сам взялся писать их продолжение. Вы не испытываете тяги к художественному слову?

– Испытываю и даже придумываю всякие истории, но не для детей, а для взрослых. Но это не для публикации, скорее, для узкого круга близких людей.

– Вам приходилось работать с современными отечественными авторами, которые еще не успели стать классиками подобно Софье Прокофьевой?

– Да, как раз сейчас заканчиваю работу над книгой «Серёжик» Елены Ракитиной для издательства «Речь». Мне понравилась эта сказка, ее герои мне показались очень симпатичными. А еще мне было бы интересно поработать над книгой украинского писателя Юрия Лигуна «Салапапон и Мздыря». Смешная книжка про озорных выдумщиков. Я прочел эту историю в прошлом году, когда принимал участие в работе жюри V конкурса «Новая детская книга», проводимого издательством «РОСМЭН».

– Вы делаете одну книгу, а потом приступаете к другой? Или в работе может быть сразу несколько книг?

– Обычно занимаюсь сразу несколькими проектами, так интереснее и я так привык.

– Киевский художник Владислав Ерко после триумфального выхода книги «Снежная королева» получил много приглашений поработать за рубежом. А Вы получаете приглашения от иностранных издательств?

– Пока ни одного не получил. Может, все впереди?

– А как Вы относитесь к критике?

– С профессиональной критикой моих работ я как-то не встречался, хотя мне, конечно, интересно мнение моих коллег и друзей. Еще читаю отзывы в Интернете о книгах, которые я иллюстрировал. Мне кажется, эти отзывы пишут люди неравнодушные.

– Какие книги, прочитанные Вами в детстве, стали любимыми?

 – Самыми любимыми были книги Марка Твена «Приключения Гекельберри Финна» и «Приключения Тома Сойера». Тогда их было трудно достать. В библиотеке на них в очередь записывались. Одна книга была у меня, а вторая – у моего друга. Мы ими постоянно обменивались. Их так часто перечитывали сами и давали другим, что они истрепались в пух и прах. Потом с удовольствием читал романы Фенимора Купера про индейцев. Никогда не забуду замечательный рассказ «Нелло и Патраш», который написала английская писательница Мария Луиза де ла Раме под псевдонимом Уида. К сожалению, эта книжка очень давно не переиздавалась, и у нас о ней мало кто знает. Книга про мальчика Нелло и его верного пса по кличке Патраш была написана в 1872 году. В мире она известна под названием «A Dog of Flanders» («Фландрийский пес») и представляет собой роман для детей объемом около 300 страниц. В СССР роман целиком не издавался. В настоящее время эта книга очень популярна в Японии, где по ней уже сняли мультфильм, и на Филиппинах. Еще помню, какое завораживающее впечатление производили на меня иллюстрации к книге Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», ребенком я мог часами их рассматривать. Но сам роман так до сих пор и не прочел.

– А какие книги Вы читаете своему сыну?

– Теперь он сам все читает. Хочется, конечно, повлиять на его выбор, чтобы не прошел мимо той или иной замечательной книги. Но сделать это без нажима, без обязаловки. Сначала я ему рассказываю, что есть такая книжка о том-то и о том-то. Пересказываю некоторые фрагменты, чтобы его заинтересовать. А когда этот интерес появляется, он сам берет книгу и читает. 

– Расскажите, пожалуйста, о счастливых моментах, связанных с Вашей профессиональной деятельностью.

– В 2013 году на Международном книжном салоне в Санкт-Петербурге книга «Робинзон Крузо» издательства «РОСМЭН» с моими иллюстрациями получила от Международной конфедерации союза художников специальный диплом премии «Лучшие книги года» за высокохудожественное оформление. Для меня такая оценка моей работы была неожиданной и очень приятной. Это, конечно, счастливый момент.

Еще вспоминается одно замечательное событие, которое произошло благодаря издательству «Лабиринт». Для сказки «Ветер в ивах» с моими рисунками они выбрали перевод И. Токмаковой. Так, по счастливой случайности, я познакомился с прекрасным детским автором, Ириной Петровной Токмаковой. Помню, когда учился в первом классе, прочел ее книжку «Аля, Кляксич и Буква “А”». Это была первая большая книга, которую я самостоятельно прочитал. И вот я оказался в гостях у Ирины Петровны, для меня она – человек-легенда. О такой встрече я и мечтать не мог, но она произошла. И это для меня счастье.

– Ваши детские мечты сбылись?

– В основном – да. Причем одна такая детская мечта осуществилась совсем недавно. Я принял участие в создании мультипликационного фильма «Таинственные черепки» о детстве Агаты Кристи. Сейчас этот мультфильм принимает участие в конкурсной программе фестиваля в Суздале.

– А как Вы попали в анимацию?

– Однажды на книжной выставке ко мне обратился режиссер Дмитрий Семёнов и предложил поработать над фильмом. Очевидно, он посмотрел мои иллюстрации, и они ему понравились. Я сразу согласился, потому что давно об этом мечтал. Помню, когда учился в пятом классе, всерьез увлекся мультфильмами. Регулярно ходил в кинотеатр «Баррикады», где в то время показывали японские полнометражные анимационные фильмы и сборники наших советских мультиков. А потом на уроках (если мне было скучно) рисовал на уголках страниц учебников героев выдуманных мною историй. Было очень интересно увидеть в развитии свой короткий сюжет. С удовольствием наблюдал, как мой рисунок оживает и начинает двигаться. Кстати, в одном учебнике удавалось уместить четыре маленькие серии. Никогда не забуду, какое сильное впечатление произвела на меня экскурсия на киностудию «Союзмультфильм». И хотя анимация – очень трудоемкая и сложная вещь, заниматься ею бесконечно интересно.

– Каким проектом увлечены в настоящее время?

– Работаю над книгой американской писательницы Мэри Додж «Серебряные коньки» для издательства «Лабиринт».

– Желаем Вам удачи и творческих успехов!

– Спасибо!

Беседовала Марина Зубкова

Источник: Читаем вместе


Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Короткое чтиво на каждый день

Сергей Оробий: «Пушкин и Белкин»

В гостиной сидели двое: хозяин дома — смуглый, кучерявый тип с насмешливо-надменным лицом, и его гость — суетливый низенький господин в поношенном сюртуке.

— Помилуйте, Александр Сергеевич, — прижимая пухлые руки к груди, говорил господин в сюртуке. — Я продал вам пять блестящих сюжетов и достоверно знаю, что вы уже готовы их напечатать в дорогом столичном журнале. Тем не менее денег за них я еще не получил.

— Как же не получили, Иван Петрович? — лениво протянул хозяин. — Сто рублей были уплачены вам полгода назад, о том и расписка имеется.

читать далее...

Публикуйте свои рассказы и стихи на lit-ra.info

Литература в картинках

«Крутые чуваки»: Быков и Акунин Посмотреть полный размер

«Крутые чуваки»: Быков и Акунин

Евгений Родионов из Вологды рисует известных людей. Серия называется «Крутые чуваки»

Любопытное из мира литературы

Речь лауреата Литературной премии «Новые горизонты» Эдуарда Веркина: До горизонта и направо

Речь лауреата Литературной премии «Новые горизонты» Эдуарда Веркина: До горизонта и направо

Немалая часть действующих литературных премий обращаются все же к будущему. Задачей своей эти премии ставят открытие молодых да талантливых с последующим превращением в завтрашних классиков, прокладыв...

АРЗАМАС представил Хрестоматию андеграундной поэзии

АРЗАМАС представил Хрестоматию андеграундной поэзии

Литературоведы Кирилл Корчагин и Денис Ларионов рассказывают о представителях советского литературного подполья 1960–80-х годов: кто они, чем жили, как писали, на кого повлияли, что у них читать — и з...

Самая популярная статья в «КИБЕРЛЕНИНКЕ»: Виды проституции в современном российском обществе

Самая популярная статья в «КИБЕРЛЕНИНКЕ»: Виды проституции в современном российском обществе

КиберЛенинка — это научная электронная библиотека, построенная на парадигме открытой науки (Open Science), основными задачами которой является популяризация науки и научной деятельности, общественный ...

Шукшин, Прилепин и пародии на Гарри Поттера

Шукшин, Прилепин и пародии на Гарри Поттера

О новом комплекте учебников по литературе для 5–9-х классов.

Что читали москвичи в августе? Рейтинг взрослой литературы

Что читали москвичи в августе? Рейтинг взрослой литературы

Эти произведения уже долгое время на самых первых строчках. В Библиотеках Москвы вы можете взять все эти книги бесплатно.

Литература в цифрах

215 лет

прошло после смерти Александра-«бунтовщик похуже Пугачева»-Радищева. Источник

50 лет

Возраст, в котором руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский понял, что книжный мир – это одна из самых надежных платформ, которые существуют в его жизни Источник

3

На этой по счету минуте Светлане Алексиевич стало понятно, что это не интервью, а перебранка. Источник

Прямая речь

Юрий Буйда, писатель:

Разумеется, писателя там любят, сводят его с читателями и журналистами, но он там присутствует в роли коровы на съезде ветеринаров, которые не должны забывать, как корова выглядит... Источник

Эдвард Радзинский, писатель:

Нет, у меня очень много потребностей в быту, но никак не доходят руки до их воплощения в реальность. Я являюсь, наверное, самым ленивым по жизни человеком. Источник

Колонка Сергея Морозова

И все-таки ее нет

И все-таки ее нет

Литература у нас есть, читателя нет – пишет в «Российской газете» Павел Басинский. Заявление, конечно, абсурдное. Нет читателя, нет литературы. Литература без читателя называется очень просто – графомания. Вольно или невольно Басинский констатировал главную беду нашей так называемой словесности. Книжки у нас пишут не для читателя, а так, вообще, потому что руки есть, и программа Word, надо же в ней что-то делать.
Впрочем, даже в самом сетовании на нехватку читательского внимания есть нечто позитивное. Ну, наконец-то, хоть кто-то вспомнил о главном участнике литературного процесса. А то все сами да сами.

Критика ниже критики

Говорят, в критике нынче большие изменения. Раньше ходили сумрачные мужики с вилами и подымали на них зазевавшихся и нерадивых авторов на раз-два. Теперь времена иные. Критики – дамы, приятные во всех отношениях. Вместо стонов и криков страдающих авторов сплошная читательская радость, нескончаемый позитив.
«Скушай книжечку! Вот эту за маму, а эту за папу! О, какой умничка! Дай я тебя по головке поглажу!»
Вместо жесткого армрестлинга  критика и автора детский сад для младшей читательской группы. «А теперь, ребята, мы с вами почитаем интересную книжечку, которую написал один дядя! Садитесь поудобнее и слушайте!»

Колонка Сергея Оробия

Буквы оптом и в розницу

Буквы оптом и в розницу

Минувшим летом Марк Липовецкий опубликовал статью «Между Приговым и ЛЕФом: перформативная поэтика Романа Осминкина», в которой, помимо прочего, есть попытка (хм, «попытка»; ну, это мы, филологи, так сдержанно выражаемся) литературоведчески описать феномен фейсбука.

Радищев - русский Гришэм

В рецензии на прошлого Макьюэна («The Children Act») я рассуждал о том, что у нас нет такого жанра - «юридический триллер», нет своего Гришэма. Мол, у нас если и возникает тема закона, то в компании с благодатью, если и возникает тема суда, то – шемякина: реальность такая. Потом понял: как, по словам Льва Данилкина, любой экшн у нас - экшн по Евангелию, так и русский санспенс-триллер - не про земной суд, а про Страшный. Более того, тут речь о целой закономерности.

Наркобарон на все времена

Если и писать о чем-то, то о действительно важных вещах. Вы, конечно, помните, что именно в этот день, 8 сентября, Уолтер Уайт отпраздновал свое 50-летие, не подозревая, что на следующий день у него начнется совсем другая жизнь.

Интервью

Новости книжных магазинов

Книжный магазин «Подписные издания» расширил пространство

Книжный магазин «Подписные издания» расширил пространство

Теперь в «Подписных изданиях» два зала, два балкона, много мест для чтения и работы и одна любовь — книги. Приходите к ним в гости, они очень старались сделать ...

Лучшие книги июля

Лучшие книги июля

По версии ЛитРес – мегамаркета электронных книг №1 в России.

Торговый Дом «Библио-Глобус»: грядут Дни Книгочея!

Торговый Дом «Библио-Глобус»: грядут Дни Книгочея!

Только для держателей клубной карты в эти дни с 9.00 до 22.00 действует скидка 25%.

Литературные мероприятия

25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

О произведениях Уильяма Фолкнера обычно вспоминают в контексте американского Юга, но в этот раз мы поговорим о его новеллах, посвя...

22 сент. «Рассказы про меня» — совместный проект Редакции Елены Шубиной и ресторана ДОМ 12

В проекте примет участие Денис Драгунский  —  известный прозаик, журналист, блогер, мастер короткого, энергичного рассказа, объем ...

19 сент. Клуб «Связующая нить»

Открытие нового клубного сезона 2017/18. Тема вечера – «Бабайки литературного института».

Встречи с писателями

21 сент. Дмитрий Быков

Дмитрий Быков представит свою новую книгу «Июнь».

22 сент. «Рассказы про меня» — совместный проект Редакции Елены Шубиной и ресторана ДОМ 12

В проекте примет участие Денис Драгунский  —  известный прозаик, журналист, блогер, мастер короткого, энергичного рассказа, объем ...

19, 20 и 25 сент. Леонид Парфёнов

В ходе встречи Леонид Парфёнов представит свою новую книгу «Намедни. 1931-1940. Наша эра», ответит на ваши вопросы и проведёт авто...

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

 21—22 сентября пройдёт Общероссийская научно-практическая конференция «Геометрия книжного пространства молодёжи» (Молодёжная литература и молодёжное чтение)

21—22 сентября пройдёт Общероссийская научно-практическая конференция «Геометрия книжного пространства молодёжи» (Молодёжная литература и молодёжное чтение)

Участникам предстоит не только вычленить понятие «молодёжная литература» и разобраться в том, что оно включает, понять, ...

 25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

О произведениях Уильяма Фолкнера обычно вспоминают в контексте американского Юга, но в этот раз мы поговорим о его новел...

В библиотеке им. Некрасова пройдет лекция «Полюбить поп-культуру: зачем?»

В библиотеке им. Некрасова пройдет лекция «Полюбить поп-культуру: зачем?»

14 сентября Гриша Пророков — журналист, создатель видеоблога Blitz and Chips, в котором он проблематизирует феномены поп...

8 сент. Поэтический вечер литературного клуба «Классики XXI века»

8 сент. Поэтический вечер литературного клуба «Классики XXI века»

Участвуют поэты и писатели: Глеб Шульпяков, Дмитрий Тонконогов, Вадим Муратханов, Ганна Шевченко, Мария Максимова, Елена...

Новости издательств

Новинки издательства «Планж». Осень-2017

Новинки издательства «Планж». Осень-2017

Жанры новинок разносторонние: роман о путешествиях, философско-фантастический роман, бизнес-роман, психологический роман, современ...

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

Информация о новом издательстве размещена на сайте АСТ и выдержана в игривом тоне: «Малыш Винки хочет все успеть. Ему важно, чтобы...

Медиа агентство «Творческие решения»: новые дорожки к читателям

Медиа агентство «Творческие решения»: новые дорожки к читателям

Издать книгу сегодня не проблема: множество издательств предлагает размещение книг по принципу print-on-demand, существуют десятки...

Видео

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Переход» Эндрю Миллера

Рецензия на книгу «Переход» Эндрю Миллера

Загадочность женщины выдумана поэтами. Прекрасная незнакомка, «то ли девочка, то ли видение» - эстетически привлекательный образ, широко растиражированный во многих текстах, превратившийся в нечто унылое и избитое. Инерция восприятия столь велика, что «Переход...

Рецензия на книгу «Белгравия» Джулиана Феллоуза

Рецензия на книгу «Белгравия» Джулиана Феллоуза

В Великобритании выход «Белгравии» Джулиана Феллоуза, создателя «Аббатства Даунтон», с самого начала был обставлен разнообразной мультимедийной «заманухой», в которой некоторые англоязычные критики разглядели долгожданный прорыв книгоиздательства в XXI век. Ка...

Рецензия на книгу «Пост сдал» Стивена Кинга

Рецензия на книгу «Пост сдал» Стивена Кинга

В основе «Поста» лежит очень важная и страшная тема — самоубийство. Мы никогда не задумываемся, что творится в душе у окружающих нас людей. Даже самые близкие, те, с кем мы живем под одной крышей, таят свою боль, помыслы, желания глубоко внутри себя.

Рецензия на книгу «Девушка, переставшая говорить» Тейге Трюде

Рецензия на книгу «Девушка, переставшая говорить» Тейге Трюде

События приводят нас в небольшую скандинавскую деревушку. В одном из домов обнаруживают убитую женщину, которая еще в подростковом возрасте перестала говорить. За пару лет до этого в этом же доме был зверски убит ее отец. Через неделю в соседском доме пропадае...

Детская литература

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

Информация о новом издательстве размещена на сайте АСТ и выдержана в игривом тоне: «Малыш Винки хочет все успеть. Ему важно, чтобы дети слушали и читали перед сном чудесные сказки и зас...

Фестиваль «Дни Роальда Даля»

Фестиваль «Дни Роальда Даля»

Фестиваль пройдет с 11 по 30 сентября 2017 года в Центре Британской книги (Санкт-Петербург). В программе — выставка рисунков Квентина Блейка (друга и иллюстратора Даля), квесты, мастер-...

100 лучших новых книг для детей и подростков - 2017

100 лучших новых книг для детей и подростков - 2017

По версии Центральной городской детской библиотеки им А.П. Гайдара.

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Пальцы» автор Катран

У Вити Кныша околела бабка. Жила себе старушка, не бздела, а тут – чпок – и загнула когти: мочевой пузырь по шву лопнул. Бабка рассол от помидоров сильно уважала. Третьего дня банку трехлитровую в один ебальничег морщинистый скушала и поехала на картошку двести километров без остановок. Там, посреди ботвы и колорадских жуков, в самом расцвете старушечьих сил, можно сказать, и крякнула. Казалось бы, семьдесят три всего – в трамвае хоть с пяти утра на костылях фехтуй, скамейки под домом на вылет проперживай, а по выходным хрючево для внука кашеварь – не жизнь, а малина. И тут такая неприятность с косой… далее...

«Январь» автор Нематрос

Антон сделал музыку громче и выбросил бычок в окно. Погода была ясная и ветреная. «Мороз и солнце…», - процитировал он мысленно Пушкина и оперативно поднял стекло, пока ледяной воздух не наполнил салон. Виктор на заднем сиденье дегустировал пиво, а Валерий Робертович на переднем ковырял в носу. Валерием Робертовичем он был только по паспорту, а по жизни – Валера-Дрыщ. Впрочем, сопли свои он не растирал по салону, а аккуратно упаковывал во влажные салфетки  и скалдировал в бардачке. далее...

Доска объявлений

Новая рубрика! Условия публикации здесь

Ищете бета-ридера? Я тот, кто вам нужен!

Предлагаю писателям услуги бета-ридера. Стоимость - 1 а.л. = 400 р. Работаю по предоплате в 50% от полной стоимости. далее...

Отдам Пелевина и Рубину

С вас чашка кофе в кафе. Если Вы девушка - кофе с меня ;) далее...

Продам две монографии Лукова В.В.

Предотвращение террора «сверху» и «снизу» - тема двух монографий Лукова В.В. далее...

Государственный литературный музей ищет художника-графического дизайнера

Работа строго в офисе музея (метро Баррикадная) в указанное время. Удаленный доступ не рассматривается. далее...

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина