Лит-ра.инфо - новости литературы
Интервью

Интервью с Ольгой Муравьевой, директором департамента детской литературы издательства АСТ

Интервью с Ольгой Муравьевой, директором департамента детской литературы издательства АСТ 15.12.2015

«Схемы, которые работают во взрослой литературе, в детской книге бессильны»

Подавляющее большинство детских книг АСТ — классика. Резонно начать разговор с неё. Есть ли какие-либо секреты в работе с нею?

Ольга Муравьёва: Секретов нет. Мы назубок знаем, какие произведения, скажем, Маршака или Михалкова, Остера, Успенского, Сутеева востребованы, но издаем не только востребованные, а практически все произведения, потому что имеем на них исключительные права. Поэтому, в первую очередь, думаем уже не о текстах, а о технологиях: как преподнести классику в каком-то новом виде. Изобретаем новые ходы в оформлении или запускаем в какой-то новой серии, с какой-то изюминкой.

Куда скромнее представлены у вас современные авторы. Почему так получается? 
Ольга Муравьёва: Если речь идёт о литературе для детей дошкольного возраста, то в ней я не вижу никаких проблем. В советские времена был расцвет детской книги. Все знали первый эшелон авторов и художников и тех, кто чуть послабее, — но в общем было с кем работать. Сейчас такого разнообразия нет, но по-прежнему есть хорошие писатели, в том числе молодые — Настя Орлова, Наташа Волкова, Галя Дядина, другие.

В научно-популярном жанре и в нон-фикшн нам поначалу казалось, что положение дел невесёлое. Тут обычно отечественные издательства предпочитают переводные книги. А нам хотелось рассказывать детям о той стране, в которой они живут, о реалиях, которые их окружают, причём рассказывать словами и книгами наших писателей. И мы запустили серию «Почемучкины книжки» — нон-фикшн для самых маленьких. Это книги о животных, растениях, технике, даже о философских понятиях. Все они написаны отечественными специалистами. Покупатели проголосовали за серию рублём. Значит, мы всё сделали правильно. Я считаю, нехватка интересных современных авторов есть как раз в литературе для подростков.

Об этом давайте поговорим подробнее. Какими путями к вам приходят молодые авторы?

Ольга Муравьёва: В основном, через сарафанное радио. Звонит, например, Андрей Усачёв, и говорит: «Обрати внимание вот на этого человека». Обращаю. Есть семинары, например, те, что ведут Лев Яковлев, Марина Бородицкая или Валерий Воскобойников, и у них тоже появляются талантливые ученики. Большого потока интересных новых авторов нет, но ручеёк есть.

Судя по каталогу, издаются и вовсе капли. Чем объясняется такой перекос?

Ольга Муравьёва: В 1980-е при «Малыше» работал семинар Эдуарда Успенского. Туда приходили многие из тех, кто сейчас в классиках — Марина Бородицкая, Марина Москвина, Андрей Усачёв, Тим Собакин… Человек двадцать. Директор издательства, Валентин Макарович Майборода, пообещал каждому из них издать книгу. И своё слово сдержал. Это был его порыв, ему хотелось представить читателям новые имена. Не думаю, что в наши дни кто-либо способен на такой альтруистический поступок.

Сейчас издательство стоит перед дилеммой. С одной стороны, хорошо бы развивать детскую литературу, с другой — нужен быстрый оборот средств и возврат вложенных денег. Это можно сделать, только издавая произведения заведомо высокого качества. А с новым автором должен тщательно работать редактор, чтобы добиться чего-то стоящего. Поэтому берём те произведения, которые почти не нужно править.

Представим, что появился как раз такой автор. Каковы его шансы на успех?

Ольга Муравьёва: Всегда пробиваются самые талантливые; тогда между автором и читателем происходит химическая реакция. Нет реакции — нет и успеха.

А как же пресловутая раскрутка? У такого крупного издательства с ней, казалось бы, проблем быть не должно.
Ольга Муравьёва: Вы ошибаетесь. Схемы, которые работают во взрослой литературе, в детской книге бессильны. Реклама тут не работает. Взрослая книга часто начинается с журнала — там печатаются какие-то отрывки, и позже выходит отдельное издание. Детские журналы такого резонанса создать не могут, да и мало их осталось в живых — разве что «Мурзилка» или «Костёр» питерский. Интернет? Если в прошлом году благодаря интернет-изданиям во взрослой литературе продажи увеличились процентов на 50, то в детской этот процент на уровне 14. Какие ещё рычаги продвижения остаются? Только сарафанное радио.

Что же в такой ситуации делать?

Ольга Муравьёва: Мы изучали этот вопрос и пришли к выводу, что вкладывать деньги в этот неблагодарный процесс бесполезно. Надо идти какими-то другими путями. Скажем, печатать коллективные сборники. Но автор может до пенсии в них дотянуть, так и не дождавшись собственной книги. Есть ли какие-то другие механизмы? Сложно сказать. Пока книги пробиваются с большим трудом, даже те лучшие, которые мы отбираем.

Получается, на молодую кровь и спроса нет?

Ольга Муравьёва: Не то чтобы нет — на эксперимент решиться очень трудно. Кто чаще всего выбирает книги? Мама. Как она это делает? После работы заходит в магазин за продуктами и заодно заглядывает в книжный отдел, берёт какую-нибудь книгу, толком не разобравшись, что внутри. Дома суёт её ребёнку и бегом на кухню. Нет времени посмотреть, прочитать и сделать выводы. А выбор огромный — и развлечений вообще, и книг в частности. А отделять хорошее от посредственного практически никто не умеет.

Выходит, раньше было больше гениев?

Уровень образования сравнительно с советскими временами заметно упал. С другой стороны, раньше не было такого выбора развлечений для ребёнка: по телевизору две программы, вот никто его и не смотрел. Дети гуляли на улице или читали. А теперь детей на улице и не увидишь, их туда даже отпускать страшно. Тогда были одни проблемы, сейчас — совсем другие.

Ни для кого не секрет, что в наши дни насыщенный книжный рынок — в основном, удел Москвы и Питера. Провинция не так избалована. Видит ли в этом проблему одно из крупнейших издательств, чьи книги должны быть повсюду достаточно распространены?

Ольга Муравьёва: Конечно, видит. Произошло это потому, что советские каналы распространения книг не работают, а новые пока недостаточно развиты. Если ничего не изменится, то и мы не сможем никуда двигаться, и маленькие издательства на большой рынок так и не попадут.

Проблем в этой области вообще масса. К примеру, торгующее предприятие часто замещает книжный ассортимент канцтоварами, игрушками и прочим. К тому же люди в регионах живут бедно, поэтому издательства перепрофилируются на выпуск более дешёвой продукции.

То есть кризис сказывается и на вас?

Ольга Муравьёва: Безусловно. Например, сильно упал рынок книжек-игрушек. Из-за возросшего курса доллара. Все книжки-игрушки производятся за рубежом, как правило в Китае. Нам пришлось оттуда временно уйти. Пытаемся развивать это направление здесь. И так пришлось сделать почти всем издателям.

Раз уж заговорили о долларах — какова политика издательства в отношении зарубежной литературы?

Ольга Муравьёва: Мы сотрудничаем с очень многими издательствами, ездим на выставки — в Болонью и Франкфурт. Ищем, прежде всего, книги, которые заполняют какие-то наши пробелы. Скажем, нет у нас издания на тему: «Как написать интересную книжку?» А у Оксфордского издательства такая есть. Сегодня отсматривала оксфордский каталог и нашла превосходный Шекспировский словарь для детей. Заказала.

Тут есть другая трудность: покупка лицензии, прав или совместное издание. Мировой книжный рынок сильно упал, и издательства, которые раньше занимались только соизданиями, готовы пойти на продажу прав. Но всё равно это длительный процесс и дорогое удовольствие.

Сложнее всего с художественной литературой для подростков. Трудно делать выбор, что называется, на берегу. Надо не только с синопсисом ознакомиться и с издателем поговорить, но и саму книгу прочесть. Мы покупаем много зарубежных бестселлеров, но из них в России успех ждёт буквально одно-два имени.

Значительно проще работать с теми именами, что на слуху. Например, у нас сейчас выходит последняя книга Джанни Родари. Исключительные права на известные книги Родари принадлежат «Эксмо», а в этой собраны его сказки, стихи и рассказы для детей более старшего возраста, от 8 лет. Очень любопытная вещь, ни разу не переводилась на русский. Перевели Маша Лукашкина и Анна Богуславская.

Интересный выбор переводчика…

Ольга Муравьёва: Наша переводческая школа почти умерла. Приходится искать выход. Сейчас мы издаём на русском языке французскую серию для девочек от 4 до 7 лет «Приключения Маруси», и для нее мы привлекли Наталью Мавлевич, которая переводила Анну Гавальда. Есть и универсальные люди, вроде Григория Кружкова, который с английского переводит. Но вообще поиск переводчика новой книги сейчас труден. Если вы такого человека лично не знаете, вы его и не найдёте никогда.

Пользуясь случаем: что сейчас происходит в зарубежном книгоиздании?

Ольга Муравьёва: Там сейчас очень интересно работают маленькие издательства. Они предлагают очень необычные по тематике вещи. Большие издательства уходят из переплётов в брошюрную продукцию. Таковы мировые тенденции. Но в целом жизнь продолжается, и в Болонье как работало четыре павильона, набитых книгами, так и работает.

Если обобщить все направления вашей работы, то каким критериям должна отвечать книга, чтобы увидеть свет в «Малыше»?

Ольга Муравьёва: Я не изобретаю велосипед, а руководствуюсь указаниями классиков. В поэзии работают все тринадцать «последних заповедей», которые сформулировал Чуковский в своей книге «От двух до пяти». Например, если вы написали страницу (это 30 строк) и поняли, что их все можно проиллюстрировать одной картинкой, то эту страницу следует порвать и выкинуть на помойку. В каждых двух строках должен быть образ, картинка, которую ребёнок себе представляет.

Насчёт прозы хорошо высказался Юрий Иосифович Коваль: нужен мощный зачин. Чтобы вы сказали: «О! Такого я ещё не читал» и мигом проглотили первые две страницы. И это работает! Или открываешь начало, читаешь по диагонали и сразу видишь: ничего нового и интересного.

Правда, первое впечатление бывает обманчиво. Это часто встречается у авторов, которые пишут сказки. Сочиняют долгое введение, неспешно знакомят с персонажами, и лишь на последних страницах есть жизнь и смысл, и только их следует оставить.
Кстати, здесь неопытного редактора подстерегает опасность: не все сразу понимают, что нельзя насиловать произведение и переделывать авторский язык. С этим я и сама столкнулась, когда пришла в издательство. Мне дали деревенские рассказы для детей. Автором был, по-моему, Владимир Крупин. Я села и переписала всё от начала до конца. Тогда меня вызвал заведующий редакцией и долго со мной разговаривал, растолковывал, как должен строиться диалог между редактором и автором, что можно себе позволить, а чего в тексте трогать нельзя. Это был хороший урок для меня. Теперь рассказываю об этом молодым редакторам.

Существуют ли в издательстве тематические ограничения?

Ольга Муравьёва: Я считаю, разговаривать можно обо всём. Вопрос, какими словами и с детьми какого возраста. У нас ведь и в советские времена не было, и сейчас нет людей, которые могли бы взять на себя ответственность и поговорить с ребёнком о непростом: о семейных проблемах, о наркотиках, об однополых отношениях каких-нибудь. Что-то запрещено законом, а к чему-то совершенно не готово общество. Приведу пример. В своё время мы купили у французского издательства Hachette три книги — «Сексуальные энциклопедии». Для детей от 5 до 8, от 8 до 11 и от 11 до 13 лет. Книги были очень целомудренные и толковые, без пошлостей. Французы и скандинавы как никто умеют разговаривать с детьми на всякие сложные темы.

Когда мы эти книги готовили, наше руководство предложило поискать среди наших авторов людей, которые могли бы написать нечто подобное. Мы обратились в Институт дошкольного воспитания, к И. И. Соковне-Семёновой, которая занималась вопросами сексологии. Нам объяснили, что никто за это не возьмётся, с детьми такие темы обсуждать не нужно, лучше они про это узнают от друзей-товарищей, чем из книги. Мы получили совершенно разгромную рецензию, а потом Екатеринбургский родительский комитет подал на нас в суд. Процесс тянется уже лет шесть. Обвиняют во всех смертных грехах. Однажды, выступая в Академии общественных наук с докладом о запретах в детской литературе, я рассказала эту историю, и на меня налетели слушатели: «Так вам и надо, издателям! Вы несёте в мир зло!»

Теперь, обжегшись на молоке, дуем на воду. Сидим тихо-тихо. «Сексуальных энциклопедий» не издаём, а если бы издали, то их пришлось бы запаивать в плёнку, ставить «18+» и класть на отдельные полки в магазине. Надеюсь, это временный перекос. Я, в общем, согласна: действовать в этих вопросах надо осторожно, но главное всё-таки — не допустить пробелов. Иначе потом какая-нибудь жизненная история легко поставит ребёнка в тупик, и он не будет знать, у кого искать совета.

В 2017-м «Малышу» исполнится 60 лет. Каким издательство подошло к такому солидному рубежу?

Ольга Муравьёва: «Малыш» — издательство легендарное, я была его последним главным редактором в советские времена. Наступил момент, когда издательство умирало. Было больно и обидно, мы пребывали в полном унынии. Но жизнь расставила всё на свои места. Мы поняли: не надо бояться делать что-то хорошее, потому что это всегда будет востребовано — сегодня, завтра, послезавтра. Ты должен работать, пока не упадёшь. Тем более, работаем не для абы кого, а для малышей. Традициями прежнего «Малыша» мы пользуемся. Более того, наше издательство — это по-прежнему место, где молодые сотрудники проходят школу и узнают все хитрости, начиная с работы с автором и заканчивая подготовкой книги к печати.

Да, у вас в редакции много молодых лиц. 
Ольга Муравьёва: Мы считаем, надо принимать молодых людей и учить их в своих стенах. Это фундамент издательского дела. Жизнь издательства зависит от того, какой в нём климат, чего люди, работающие в нём, хотят добиться. Сейчас молодому поколению почему-то свойственно, столкнувшись с трудностями, быстро терять интерес к делу. Когда я такое вижу, я начинаю этих людей тормошить. Говорю: самолёт взлетает против ветра, а почему вы не взлетаете против ветра?

И в какую же сторону будет делать шаги «Малыш»?

Ольга Муравьёва: Что касается глобального развития «Малыша», то, конечно, мы ставим перед собой амбициозную задачу завоевать весь мир. По крайней мере, полки всех книжных магазинов. Получится ли? Время покажет. Мы этим очень серьёзно занимаемся.

Источник: godliteratury.ru


Комментировать

Возврат к списку

Комментарии

23.12.2015 | Анна:
В интервью у главного редактора "Самоката" все нормально с нашими детскими писателями, а в "Малыше" говорят что их "ручеек" и даже "капли". Странно работаете, Ольга Муравьева. Может все дело в Вас?
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад


Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Короткое чтиво на каждый день

Сергей Оробий: «Пушкин и Белкин»

В гостиной сидели двое: хозяин дома — смуглый, кучерявый тип с насмешливо-надменным лицом, и его гость — суетливый низенький господин в поношенном сюртуке.

— Помилуйте, Александр Сергеевич, — прижимая пухлые руки к груди, говорил господин в сюртуке. — Я продал вам пять блестящих сюжетов и достоверно знаю, что вы уже готовы их напечатать в дорогом столичном журнале. Тем не менее денег за них я еще не получил.

— Как же не получили, Иван Петрович? — лениво протянул хозяин. — Сто рублей были уплачены вам полгода назад, о том и расписка имеется.

читать далее...

Публикуйте свои рассказы и стихи на lit-ra.info

Литература в картинках

«Крутые чуваки»: Быков и Акунин Посмотреть полный размер

«Крутые чуваки»: Быков и Акунин

Евгений Родионов из Вологды рисует известных людей. Серия называется «Крутые чуваки»

Любопытное из мира литературы

Речь лауреата Литературной премии «Новые горизонты» Эдуарда Веркина: До горизонта и направо

Речь лауреата Литературной премии «Новые горизонты» Эдуарда Веркина: До горизонта и направо

Немалая часть действующих литературных премий обращаются все же к будущему. Задачей своей эти премии ставят открытие молодых да талантливых с последующим превращением в завтрашних классиков, прокладыв...

АРЗАМАС представил Хрестоматию андеграундной поэзии

АРЗАМАС представил Хрестоматию андеграундной поэзии

Литературоведы Кирилл Корчагин и Денис Ларионов рассказывают о представителях советского литературного подполья 1960–80-х годов: кто они, чем жили, как писали, на кого повлияли, что у них читать — и з...

Самая популярная статья в «КИБЕРЛЕНИНКЕ»: Виды проституции в современном российском обществе

Самая популярная статья в «КИБЕРЛЕНИНКЕ»: Виды проституции в современном российском обществе

КиберЛенинка — это научная электронная библиотека, построенная на парадигме открытой науки (Open Science), основными задачами которой является популяризация науки и научной деятельности, общественный ...

Шукшин, Прилепин и пародии на Гарри Поттера

Шукшин, Прилепин и пародии на Гарри Поттера

О новом комплекте учебников по литературе для 5–9-х классов.

Что читали москвичи в августе? Рейтинг взрослой литературы

Что читали москвичи в августе? Рейтинг взрослой литературы

Эти произведения уже долгое время на самых первых строчках. В Библиотеках Москвы вы можете взять все эти книги бесплатно.

Литература в цифрах

215 лет

прошло после смерти Александра-«бунтовщик похуже Пугачева»-Радищева. Источник

50 лет

Возраст, в котором руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский понял, что книжный мир – это одна из самых надежных платформ, которые существуют в его жизни Источник

3

На этой по счету минуте Светлане Алексиевич стало понятно, что это не интервью, а перебранка. Источник

Прямая речь

Юрий Буйда, писатель:

Разумеется, писателя там любят, сводят его с читателями и журналистами, но он там присутствует в роли коровы на съезде ветеринаров, которые не должны забывать, как корова выглядит... Источник

Эдвард Радзинский, писатель:

Нет, у меня очень много потребностей в быту, но никак не доходят руки до их воплощения в реальность. Я являюсь, наверное, самым ленивым по жизни человеком. Источник

Колонка Сергея Морозова

И все-таки ее нет

И все-таки ее нет

Литература у нас есть, читателя нет – пишет в «Российской газете» Павел Басинский. Заявление, конечно, абсурдное. Нет читателя, нет литературы. Литература без читателя называется очень просто – графомания. Вольно или невольно Басинский констатировал главную беду нашей так называемой словесности. Книжки у нас пишут не для читателя, а так, вообще, потому что руки есть, и программа Word, надо же в ней что-то делать.
Впрочем, даже в самом сетовании на нехватку читательского внимания есть нечто позитивное. Ну, наконец-то, хоть кто-то вспомнил о главном участнике литературного процесса. А то все сами да сами.

Критика ниже критики

Говорят, в критике нынче большие изменения. Раньше ходили сумрачные мужики с вилами и подымали на них зазевавшихся и нерадивых авторов на раз-два. Теперь времена иные. Критики – дамы, приятные во всех отношениях. Вместо стонов и криков страдающих авторов сплошная читательская радость, нескончаемый позитив.
«Скушай книжечку! Вот эту за маму, а эту за папу! О, какой умничка! Дай я тебя по головке поглажу!»
Вместо жесткого армрестлинга  критика и автора детский сад для младшей читательской группы. «А теперь, ребята, мы с вами почитаем интересную книжечку, которую написал один дядя! Садитесь поудобнее и слушайте!»

Колонка Сергея Оробия

Буквы оптом и в розницу

Буквы оптом и в розницу

Минувшим летом Марк Липовецкий опубликовал статью «Между Приговым и ЛЕФом: перформативная поэтика Романа Осминкина», в которой, помимо прочего, есть попытка (хм, «попытка»; ну, это мы, филологи, так сдержанно выражаемся) литературоведчески описать феномен фейсбука.

Радищев - русский Гришэм

В рецензии на прошлого Макьюэна («The Children Act») я рассуждал о том, что у нас нет такого жанра - «юридический триллер», нет своего Гришэма. Мол, у нас если и возникает тема закона, то в компании с благодатью, если и возникает тема суда, то – шемякина: реальность такая. Потом понял: как, по словам Льва Данилкина, любой экшн у нас - экшн по Евангелию, так и русский санспенс-триллер - не про земной суд, а про Страшный. Более того, тут речь о целой закономерности.

Наркобарон на все времена

Если и писать о чем-то, то о действительно важных вещах. Вы, конечно, помните, что именно в этот день, 8 сентября, Уолтер Уайт отпраздновал свое 50-летие, не подозревая, что на следующий день у него начнется совсем другая жизнь.

Интервью

Новости книжных магазинов

Книжный магазин «Подписные издания» расширил пространство

Книжный магазин «Подписные издания» расширил пространство

Теперь в «Подписных изданиях» два зала, два балкона, много мест для чтения и работы и одна любовь — книги. Приходите к ним в гости, они очень старались сделать ...

Лучшие книги июля

Лучшие книги июля

По версии ЛитРес – мегамаркета электронных книг №1 в России.

Торговый Дом «Библио-Глобус»: грядут Дни Книгочея!

Торговый Дом «Библио-Глобус»: грядут Дни Книгочея!

Только для держателей клубной карты в эти дни с 9.00 до 22.00 действует скидка 25%.

Литературные мероприятия

25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

О произведениях Уильяма Фолкнера обычно вспоминают в контексте американского Юга, но в этот раз мы поговорим о его новеллах, посвя...

22 сент. «Рассказы про меня» — совместный проект Редакции Елены Шубиной и ресторана ДОМ 12

В проекте примет участие Денис Драгунский  —  известный прозаик, журналист, блогер, мастер короткого, энергичного рассказа, объем ...

19 сент. Клуб «Связующая нить»

Открытие нового клубного сезона 2017/18. Тема вечера – «Бабайки литературного института».

Встречи с писателями

21 сент. Дмитрий Быков

Дмитрий Быков представит свою новую книгу «Июнь».

22 сент. «Рассказы про меня» — совместный проект Редакции Елены Шубиной и ресторана ДОМ 12

В проекте примет участие Денис Драгунский  —  известный прозаик, журналист, блогер, мастер короткого, энергичного рассказа, объем ...

19, 20 и 25 сент. Леонид Парфёнов

В ходе встречи Леонид Парфёнов представит свою новую книгу «Намедни. 1931-1940. Наша эра», ответит на ваши вопросы и проведёт авто...

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

 21—22 сентября пройдёт Общероссийская научно-практическая конференция «Геометрия книжного пространства молодёжи» (Молодёжная литература и молодёжное чтение)

21—22 сентября пройдёт Общероссийская научно-практическая конференция «Геометрия книжного пространства молодёжи» (Молодёжная литература и молодёжное чтение)

Участникам предстоит не только вычленить понятие «молодёжная литература» и разобраться в том, что оно включает, понять, ...

 25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

О произведениях Уильяма Фолкнера обычно вспоминают в контексте американского Юга, но в этот раз мы поговорим о его новел...

В библиотеке им. Некрасова пройдет лекция «Полюбить поп-культуру: зачем?»

В библиотеке им. Некрасова пройдет лекция «Полюбить поп-культуру: зачем?»

14 сентября Гриша Пророков — журналист, создатель видеоблога Blitz and Chips, в котором он проблематизирует феномены поп...

8 сент. Поэтический вечер литературного клуба «Классики XXI века»

8 сент. Поэтический вечер литературного клуба «Классики XXI века»

Участвуют поэты и писатели: Глеб Шульпяков, Дмитрий Тонконогов, Вадим Муратханов, Ганна Шевченко, Мария Максимова, Елена...

Новости издательств

Новинки издательства «Планж». Осень-2017

Новинки издательства «Планж». Осень-2017

Жанры новинок разносторонние: роман о путешествиях, философско-фантастический роман, бизнес-роман, психологический роман, современ...

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

Информация о новом издательстве размещена на сайте АСТ и выдержана в игривом тоне: «Малыш Винки хочет все успеть. Ему важно, чтобы...

Медиа агентство «Творческие решения»: новые дорожки к читателям

Медиа агентство «Творческие решения»: новые дорожки к читателям

Издать книгу сегодня не проблема: множество издательств предлагает размещение книг по принципу print-on-demand, существуют десятки...

Видео

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Переход» Эндрю Миллера

Рецензия на книгу «Переход» Эндрю Миллера

Загадочность женщины выдумана поэтами. Прекрасная незнакомка, «то ли девочка, то ли видение» - эстетически привлекательный образ, широко растиражированный во многих текстах, превратившийся в нечто унылое и избитое. Инерция восприятия столь велика, что «Переход...

Рецензия на книгу «Белгравия» Джулиана Феллоуза

Рецензия на книгу «Белгравия» Джулиана Феллоуза

В Великобритании выход «Белгравии» Джулиана Феллоуза, создателя «Аббатства Даунтон», с самого начала был обставлен разнообразной мультимедийной «заманухой», в которой некоторые англоязычные критики разглядели долгожданный прорыв книгоиздательства в XXI век. Ка...

Рецензия на книгу «Пост сдал» Стивена Кинга

Рецензия на книгу «Пост сдал» Стивена Кинга

В основе «Поста» лежит очень важная и страшная тема — самоубийство. Мы никогда не задумываемся, что творится в душе у окружающих нас людей. Даже самые близкие, те, с кем мы живем под одной крышей, таят свою боль, помыслы, желания глубоко внутри себя.

Рецензия на книгу «Девушка, переставшая говорить» Тейге Трюде

Рецензия на книгу «Девушка, переставшая говорить» Тейге Трюде

События приводят нас в небольшую скандинавскую деревушку. В одном из домов обнаруживают убитую женщину, которая еще в подростковом возрасте перестала говорить. За пару лет до этого в этом же доме был зверски убит ее отец. Через неделю в соседском доме пропадае...

Детская литература

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

Информация о новом издательстве размещена на сайте АСТ и выдержана в игривом тоне: «Малыш Винки хочет все успеть. Ему важно, чтобы дети слушали и читали перед сном чудесные сказки и зас...

Фестиваль «Дни Роальда Даля»

Фестиваль «Дни Роальда Даля»

Фестиваль пройдет с 11 по 30 сентября 2017 года в Центре Британской книги (Санкт-Петербург). В программе — выставка рисунков Квентина Блейка (друга и иллюстратора Даля), квесты, мастер-...

100 лучших новых книг для детей и подростков - 2017

100 лучших новых книг для детей и подростков - 2017

По версии Центральной городской детской библиотеки им А.П. Гайдара.

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Пальцы» автор Катран

У Вити Кныша околела бабка. Жила себе старушка, не бздела, а тут – чпок – и загнула когти: мочевой пузырь по шву лопнул. Бабка рассол от помидоров сильно уважала. Третьего дня банку трехлитровую в один ебальничег морщинистый скушала и поехала на картошку двести километров без остановок. Там, посреди ботвы и колорадских жуков, в самом расцвете старушечьих сил, можно сказать, и крякнула. Казалось бы, семьдесят три всего – в трамвае хоть с пяти утра на костылях фехтуй, скамейки под домом на вылет проперживай, а по выходным хрючево для внука кашеварь – не жизнь, а малина. И тут такая неприятность с косой… далее...

«Январь» автор Нематрос

Антон сделал музыку громче и выбросил бычок в окно. Погода была ясная и ветреная. «Мороз и солнце…», - процитировал он мысленно Пушкина и оперативно поднял стекло, пока ледяной воздух не наполнил салон. Виктор на заднем сиденье дегустировал пиво, а Валерий Робертович на переднем ковырял в носу. Валерием Робертовичем он был только по паспорту, а по жизни – Валера-Дрыщ. Впрочем, сопли свои он не растирал по салону, а аккуратно упаковывал во влажные салфетки  и скалдировал в бардачке. далее...

Доска объявлений

Новая рубрика! Условия публикации здесь

Ищете бета-ридера? Я тот, кто вам нужен!

Предлагаю писателям услуги бета-ридера. Стоимость - 1 а.л. = 400 р. Работаю по предоплате в 50% от полной стоимости. далее...

Отдам Пелевина и Рубину

С вас чашка кофе в кафе. Если Вы девушка - кофе с меня ;) далее...

Продам две монографии Лукова В.В.

Предотвращение террора «сверху» и «снизу» - тема двух монографий Лукова В.В. далее...

Государственный литературный музей ищет художника-графического дизайнера

Работа строго в офисе музея (метро Баррикадная) в указанное время. Удаленный доступ не рассматривается. далее...

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина