Лит-ра.инфо - новости литературы
Любопытное

Редакторы издательства «Эксмо» отвечают на вопросы, интересующие начинающих авторов

05.10.2015

Как правильно оформлять рукопись? Насколько сильно могут подвергнуть редактуре рукопись? Все ли рукописи читают редакторы?

На наши вопросы ответили непосредственно люди, которые выписывает книгам путевку в жизнь - редакторы издательства Эксмо: Юлия Раутборт - руководитель группы зарубежной современной литературы и Дмитрий Малкин - начальник отдела фантастики.

- Просматриваете сайты с «самиздатом» в поисках новых авторов? Если да, назовите, для примера, какие именно.

Юлия Раутборт, руководитель группы зарубежной современной литературыРаутборт. Да, мы стараемся читать весь самотек, потому что у каждого редактора есть надежда, что именно эта рукопись окажется тем самым жемчужным зерном, ради которого, собственно, и ведется вся работа. У нас есть целый штат сотрудников, которые готовят подробнейшие внутренние рецензии. В опоре на эти рецензии редактор отбирает рукописи для прочтения.
Если речь идет о произведениях на иностранном языке, то поступаем точно так же: читаем книгу, смотрим ее рейтинги на Amazon, отзывы в иноязычной прессе.
Малкин: Разумеется, просматриваем!  Мы же хотим быть в курсе современных трендов, к тому же сайты самиздата, как правило, позволяют видеть статистику скачиваний и просмотров как отдельных произведений, так и авторских страниц в целом. Это позволяет нам оценить потенциальную популярность произведений, авторов и тем. Сайты просматриваем- самые популярныеJ Они нам за рекламу не платят, поэтому конкретных названий не ждите. Тем более, что вы их и сами знаете.

- Читаете все, что присылают в издательство авторы? До конца?

Дмитрий Малкин, начальник отдела фантастики Малкин. Все, но не все до конца. Для того, чтобы определить, что рукопись нам НЕ подходит, достаточно первых 15-20 страниц. Иногда меньше. А вот принять положительное решение - гораздо сложнее.  Кстати, рекомендую начинающим (и не только) авторам обращать особое внимание на начало рукописи. Ведь не только редакторы, но и читатели принимают решение о приобретении книги по ее первым страницам.

- Как проверяете на плагиат?

Раутборт. Есть специальные программы. Но в договоре зафиксировано, что автор несет ответственность за то, что продает собственную  — а не чужую — интеллектуальную собственность. Пока бог миловал, нечистых на руку авторов не попадалось.
Малкин. Не проверяем. Надеемся на понимание автором того, что за плагиат он несет в соответствии с действующим законодательством уголовную ответственность. Ну и финансовую – перед издательством - в соответствие с лицензионным договором, в котором содержится заявление автора об отсутствии претензий третьих лиц на авторство и предусмотрены жесткие штрафные санкции за нарушение данного положения.

- Чем руководствуетесь при выборе? Качество текста, конъюнктура, известность автора в определённых кругах? Что еще?

Раутборт. Все перечисленное — очень важно. Есть еще субъективный момент, для меня лично очень существенный. Если, читая книгу, вы чувствуете индивидуальную манеру автора, авторский голос (не путать с голосами сверху ;) ) — значит, это живое произведение. Так у меня было с рукописью Марии Метлицкой, которая, кстати, поступила в издательство самотеком. Было очевидно, что у автора есть интонация, какой нет ни кого, и эта интонация будет близка и понятна читателю. Ну и, конечно, было понятно, что темы рассказов Метлицкой, ее герои найдут отклик в читательских сердцах.
Малкин. Помимо вышесказанного – популярность автора и темы его произведения среди читателей. Теперь, в интернет-эпоху, это гораздо проще оценить. Ну и на опыт наших сотрудников и их чутье ориентируемся, разумеется.

- Сколько человек должно прочитать текст, чтобы текст получил одобрение и был принят в работу? Сколько ступеней одобрения проходит?

Раутборт.  Сначала читает рецензент, потом редактор, иногда не один. Решения о публикации принимаются коллегиально.
Малкин. Это сугубо индивидуально. Зависит от текста, его содержания и качества, от того, кто его автор.

- На каком этапе связываетесь с автором? Как это происходит?

Раутборт. В случае с переводной литературой связываемся не с автором, а с его агентом. Обсуждаем условия заключения контракта. После его подписания начинаем работу.
Малкин. После принятия решения о публикации руководством редакционного отдела. Как правило – путем направления предложения о сотрудничестве по электронной почте.

- Какое образование нужно получить, чтобы стать редактором?

Раутборт. В МГУПе есть факультет,  где готовят специалистов по издательскому делу и редактированию. Но среди моих коллег много специалистов, окончивших и Литературный институт имени Горького, и филологические факультеты различных вузов, и факультеты журналистики. Редактор должен быть прежде всего грамотным, тонко чувствующим текст филологом, который к тому же следит за развитием литературного рынка — отечественного и зарубежного, чутко улавливает  тенденции и изменения в мировом литературном процессе.
Малкин. Лучше - профильное высшее.

- Что нужно сделать, чтобы стать редактором?

Раутборт. Прежде всего — полюбить книги.
Малкин. Достаточно очень сильно этого захотеть. По-настоящему. И все у вас получится!

- Как правильно оформить рукопись, чтобы привлечь внимание редактора?

Раутборт. Ничто не отталкивает больше, чем стилистическая небрежность и орфографические и пунктуационные ошибки. 
Малкин. Необходимо дополнить ее собственной фотографией в бикини. Вне зависимости от пола автора. А если серьезно – желательно прислать текст (обязательно-хорошего качества и не скучный), его синопсис, аннотацию и информацию об авторе.

- Есть правила, как оформлять рукописи?

Раутборт. Рукописи оформляются исходя из общих соображений — 12-й кегль, полуторный интервал. Конечно, редактор может внести соответствующие изменения в файл и сам — времена, когда рукописи сдавались, отпечатанными на машинке, прошли. Но все равно приятно, когда потенциальный автор заботится о своем потенциальном редакторе и не заставляет его тратить время на такие мелочи. Ну и  конечно, необходимо указать фамилию, имя, координаты, по которым можно связаться и минимальную информацию о себе (не анкетную, а именно себе как об авторе: образование, публикации, и пр.)
Малкин. См. ответ на предыдущий вопрос. В дополнение могу сказать, что рукописи в прямом смысле слова мы не рассматриваем, предпочитаем электронную форму, желательно- MS Word без особых изысков.

- Есть ли названия или начало текста, которые сразу получают отказ?

Раутборт. Признаюсь, иногда достаточно первых предложений, чтобы понять, что работа банальна, неграмотна, но все равно мы боремся с искушением вынести решение по этим первым абзацам — иногда в неудачной вещи есть «вещество жизни», автор может писать, и может писать хорошо. Просто выбрал не ту тему. Но так бывает в одном случае из ста, а может, из тысячи.
Малкин. Да. Скучные и бездарные.

- Когда читаете рукопись, Вы понимаете, что вроде нормальная книга, но без редактуры не обойтись - сколько процентов предполагаемой редактуры допустимы, что бы книга пошла в работу?

Раутборт. Если автор — гений, то мы возьмем книгу и отредактируем ее, но гениев очень мало, сами понимаете.
Малкин. Сложно сказать… Все зависит от текста. Не более 30 процентов, пожалуй.

- Примерно, на сколько процентов отличается присланный вариант от вышедшего из типографии?

Раутборт. Если мы говорим о российской литературе, то текст правится, в процессе автор и редактор обсуждают композицию так что могут измениться и сюжетные ходы. Здесь нет правил — разные авторы, разные тексты.
Если же речь о литературе переводной, то изменения в сюжет уже внести невозможно: если он чем-то не нравится, книгу просто не издают. Профессиональный переводчик всегда бережно сохраняет авторскую манеру и атмосферу произведения, ищет в тексте те смысловые пласты, которые заложил автор, чтобы донести их до российского читателя.
Малкин. В зависимости от литературных качеств и логической структурированности исходного текста.

- Сколько времени проходит в среднем от момента получения редакцией рукописи до выхода книги?

Раутборт. Мы в основном издаем книги российских авторов в авторских сериях, так что   нужно накопить портфель как минимум из четырех произведений, чтобы серия могла стартовать. Так что бывает, публикации ждут по несколько лет. Зато за это время можно все идеально продумать: и концепцию серии, и ее развитие, и оформление, и позиционирование и многое другое.
С переводной литературой все несколько иначе: права на книгу покупаются уже с прицелом на определенную серию, но нужно время на перевод, редактуру, другие редакционно-издательские процессы. Так что от полугода до года с момента заключения договора и издания уходит. Иногда больше.
Малкин. От двух месяцев до двух лет.

- Присланные рукописи читаете в электроном виде или распечатываете?

Раутборт. Это зависит от того, как удобно. Кто-то из коллег предпочитает распечатки, кто-то не расстается с электронными гаджетами.
Малкин. Кому как удобнее из редакторов и рецензентов.

- Были случаи, когда вы отказывали автору, а другое издательство начинало с ним работать. Или наоборот - другие издательства отказывали, а вы начинали работать. Были случаи, когда такой автор стал известным/успешным?

Раутборт. Да, так бывает. Выбор рукописи — процесс субъективный, хотя чем выше профессионализм редактора, тем   более объективные решения он принимает. Бывает, просто не пришло время для книги. Бывает, что один редактор не разглядел, что книга станет бестселлером, а другой поверил в автора. В нашем деле от подобных ошибок никто не застрахован. Важно уметь их признавать и анализировать  — негативный опыт тоже полезен.
Малкин. Разумеется. Все мы люди, а человеку свойственно ошибаться.

- Контактируете с редакторами других издательств? Делитесь опытом? Ведете черные списки?

Раутборт. У меня нет такой практики. За всех коллег не скажу
Малкин. Контактируем, делимся, вот черных списков – пока не составляли. Хотя идея-хорошая ;)


Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Короткое чтиво на каждый день

Сергей Оробий: «Пушкин и Белкин»

В гостиной сидели двое: хозяин дома — смуглый, кучерявый тип с насмешливо-надменным лицом, и его гость — суетливый низенький господин в поношенном сюртуке.

— Помилуйте, Александр Сергеевич, — прижимая пухлые руки к груди, говорил господин в сюртуке. — Я продал вам пять блестящих сюжетов и достоверно знаю, что вы уже готовы их напечатать в дорогом столичном журнале. Тем не менее денег за них я еще не получил.

— Как же не получили, Иван Петрович? — лениво протянул хозяин. — Сто рублей были уплачены вам полгода назад, о том и расписка имеется.

читать далее...

Публикуйте свои рассказы и стихи на lit-ra.info

Литература в картинках

«Крутые чуваки»: Быков и Акунин Посмотреть полный размер

«Крутые чуваки»: Быков и Акунин

Евгений Родионов из Вологды рисует известных людей. Серия называется «Крутые чуваки»

Любопытное из мира литературы

Речь лауреата Литературной премии «Новые горизонты» Эдуарда Веркина: До горизонта и направо

Речь лауреата Литературной премии «Новые горизонты» Эдуарда Веркина: До горизонта и направо

Немалая часть действующих литературных премий обращаются все же к будущему. Задачей своей эти премии ставят открытие молодых да талантливых с последующим превращением в завтрашних классиков, прокладыв...

АРЗАМАС представил Хрестоматию андеграундной поэзии

АРЗАМАС представил Хрестоматию андеграундной поэзии

Литературоведы Кирилл Корчагин и Денис Ларионов рассказывают о представителях советского литературного подполья 1960–80-х годов: кто они, чем жили, как писали, на кого повлияли, что у них читать — и з...

Самая популярная статья в «КИБЕРЛЕНИНКЕ»: Виды проституции в современном российском обществе

Самая популярная статья в «КИБЕРЛЕНИНКЕ»: Виды проституции в современном российском обществе

КиберЛенинка — это научная электронная библиотека, построенная на парадигме открытой науки (Open Science), основными задачами которой является популяризация науки и научной деятельности, общественный ...

Шукшин, Прилепин и пародии на Гарри Поттера

Шукшин, Прилепин и пародии на Гарри Поттера

О новом комплекте учебников по литературе для 5–9-х классов.

Что читали москвичи в августе? Рейтинг взрослой литературы

Что читали москвичи в августе? Рейтинг взрослой литературы

Эти произведения уже долгое время на самых первых строчках. В Библиотеках Москвы вы можете взять все эти книги бесплатно.

Литература в цифрах

215 лет

прошло после смерти Александра-«бунтовщик похуже Пугачева»-Радищева. Источник

50 лет

Возраст, в котором руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский понял, что книжный мир – это одна из самых надежных платформ, которые существуют в его жизни Источник

3

На этой по счету минуте Светлане Алексиевич стало понятно, что это не интервью, а перебранка. Источник

Прямая речь

Юрий Буйда, писатель:

Разумеется, писателя там любят, сводят его с читателями и журналистами, но он там присутствует в роли коровы на съезде ветеринаров, которые не должны забывать, как корова выглядит... Источник

Эдвард Радзинский, писатель:

Нет, у меня очень много потребностей в быту, но никак не доходят руки до их воплощения в реальность. Я являюсь, наверное, самым ленивым по жизни человеком. Источник

Колонка Сергея Морозова

И все-таки ее нет

И все-таки ее нет

Литература у нас есть, читателя нет – пишет в «Российской газете» Павел Басинский. Заявление, конечно, абсурдное. Нет читателя, нет литературы. Литература без читателя называется очень просто – графомания. Вольно или невольно Басинский констатировал главную беду нашей так называемой словесности. Книжки у нас пишут не для читателя, а так, вообще, потому что руки есть, и программа Word, надо же в ней что-то делать.
Впрочем, даже в самом сетовании на нехватку читательского внимания есть нечто позитивное. Ну, наконец-то, хоть кто-то вспомнил о главном участнике литературного процесса. А то все сами да сами.

Критика ниже критики

Говорят, в критике нынче большие изменения. Раньше ходили сумрачные мужики с вилами и подымали на них зазевавшихся и нерадивых авторов на раз-два. Теперь времена иные. Критики – дамы, приятные во всех отношениях. Вместо стонов и криков страдающих авторов сплошная читательская радость, нескончаемый позитив.
«Скушай книжечку! Вот эту за маму, а эту за папу! О, какой умничка! Дай я тебя по головке поглажу!»
Вместо жесткого армрестлинга  критика и автора детский сад для младшей читательской группы. «А теперь, ребята, мы с вами почитаем интересную книжечку, которую написал один дядя! Садитесь поудобнее и слушайте!»

Колонка Сергея Оробия

Буквы оптом и в розницу

Буквы оптом и в розницу

Минувшим летом Марк Липовецкий опубликовал статью «Между Приговым и ЛЕФом: перформативная поэтика Романа Осминкина», в которой, помимо прочего, есть попытка (хм, «попытка»; ну, это мы, филологи, так сдержанно выражаемся) литературоведчески описать феномен фейсбука.

Радищев - русский Гришэм

В рецензии на прошлого Макьюэна («The Children Act») я рассуждал о том, что у нас нет такого жанра - «юридический триллер», нет своего Гришэма. Мол, у нас если и возникает тема закона, то в компании с благодатью, если и возникает тема суда, то – шемякина: реальность такая. Потом понял: как, по словам Льва Данилкина, любой экшн у нас - экшн по Евангелию, так и русский санспенс-триллер - не про земной суд, а про Страшный. Более того, тут речь о целой закономерности.

Наркобарон на все времена

Если и писать о чем-то, то о действительно важных вещах. Вы, конечно, помните, что именно в этот день, 8 сентября, Уолтер Уайт отпраздновал свое 50-летие, не подозревая, что на следующий день у него начнется совсем другая жизнь.

Интервью

Новости книжных магазинов

Книжный магазин «Подписные издания» расширил пространство

Книжный магазин «Подписные издания» расширил пространство

Теперь в «Подписных изданиях» два зала, два балкона, много мест для чтения и работы и одна любовь — книги. Приходите к ним в гости, они очень старались сделать ...

Лучшие книги июля

Лучшие книги июля

По версии ЛитРес – мегамаркета электронных книг №1 в России.

Торговый Дом «Библио-Глобус»: грядут Дни Книгочея!

Торговый Дом «Библио-Глобус»: грядут Дни Книгочея!

Только для держателей клубной карты в эти дни с 9.00 до 22.00 действует скидка 25%.

Литературные мероприятия

25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

О произведениях Уильяма Фолкнера обычно вспоминают в контексте американского Юга, но в этот раз мы поговорим о его новеллах, посвя...

22 сент. «Рассказы про меня» — совместный проект Редакции Елены Шубиной и ресторана ДОМ 12

В проекте примет участие Денис Драгунский  —  известный прозаик, журналист, блогер, мастер короткого, энергичного рассказа, объем ...

19 сент. Клуб «Связующая нить»

Открытие нового клубного сезона 2017/18. Тема вечера – «Бабайки литературного института».

Встречи с писателями

21 сент. Дмитрий Быков

Дмитрий Быков представит свою новую книгу «Июнь».

22 сент. «Рассказы про меня» — совместный проект Редакции Елены Шубиной и ресторана ДОМ 12

В проекте примет участие Денис Драгунский  —  известный прозаик, журналист, блогер, мастер короткого, энергичного рассказа, объем ...

19, 20 и 25 сент. Леонид Парфёнов

В ходе встречи Леонид Парфёнов представит свою новую книгу «Намедни. 1931-1940. Наша эра», ответит на ваши вопросы и проведёт авто...

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

 21—22 сентября пройдёт Общероссийская научно-практическая конференция «Геометрия книжного пространства молодёжи» (Молодёжная литература и молодёжное чтение)

21—22 сентября пройдёт Общероссийская научно-практическая конференция «Геометрия книжного пространства молодёжи» (Молодёжная литература и молодёжное чтение)

Участникам предстоит не только вычленить понятие «молодёжная литература» и разобраться в том, что оно включает, понять, ...

 25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

25 сент. Лекция: «Уильям Фолкнер: На войне как на войне»

О произведениях Уильяма Фолкнера обычно вспоминают в контексте американского Юга, но в этот раз мы поговорим о его новел...

В библиотеке им. Некрасова пройдет лекция «Полюбить поп-культуру: зачем?»

В библиотеке им. Некрасова пройдет лекция «Полюбить поп-культуру: зачем?»

14 сентября Гриша Пророков — журналист, создатель видеоблога Blitz and Chips, в котором он проблематизирует феномены поп...

8 сент. Поэтический вечер литературного клуба «Классики XXI века»

8 сент. Поэтический вечер литературного клуба «Классики XXI века»

Участвуют поэты и писатели: Глеб Шульпяков, Дмитрий Тонконогов, Вадим Муратханов, Ганна Шевченко, Мария Максимова, Елена...

Новости издательств

Новинки издательства «Планж». Осень-2017

Новинки издательства «Планж». Осень-2017

Жанры новинок разносторонние: роман о путешествиях, философско-фантастический роман, бизнес-роман, психологический роман, современ...

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

Информация о новом издательстве размещена на сайте АСТ и выдержана в игривом тоне: «Малыш Винки хочет все успеть. Ему важно, чтобы...

Медиа агентство «Творческие решения»: новые дорожки к читателям

Медиа агентство «Творческие решения»: новые дорожки к читателям

Издать книгу сегодня не проблема: множество издательств предлагает размещение книг по принципу print-on-demand, существуют десятки...

Видео

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Переход» Эндрю Миллера

Рецензия на книгу «Переход» Эндрю Миллера

Загадочность женщины выдумана поэтами. Прекрасная незнакомка, «то ли девочка, то ли видение» - эстетически привлекательный образ, широко растиражированный во многих текстах, превратившийся в нечто унылое и избитое. Инерция восприятия столь велика, что «Переход...

Рецензия на книгу «Белгравия» Джулиана Феллоуза

Рецензия на книгу «Белгравия» Джулиана Феллоуза

В Великобритании выход «Белгравии» Джулиана Феллоуза, создателя «Аббатства Даунтон», с самого начала был обставлен разнообразной мультимедийной «заманухой», в которой некоторые англоязычные критики разглядели долгожданный прорыв книгоиздательства в XXI век. Ка...

Рецензия на книгу «Пост сдал» Стивена Кинга

Рецензия на книгу «Пост сдал» Стивена Кинга

В основе «Поста» лежит очень важная и страшная тема — самоубийство. Мы никогда не задумываемся, что творится в душе у окружающих нас людей. Даже самые близкие, те, с кем мы живем под одной крышей, таят свою боль, помыслы, желания глубоко внутри себя.

Рецензия на книгу «Девушка, переставшая говорить» Тейге Трюде

Рецензия на книгу «Девушка, переставшая говорить» Тейге Трюде

События приводят нас в небольшую скандинавскую деревушку. В одном из домов обнаруживают убитую женщину, которая еще в подростковом возрасте перестала говорить. За пару лет до этого в этом же доме был зверски убит ее отец. Через неделю в соседском доме пропадае...

Детская литература

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

АСТ сообщила о создании новой детской редакции «Вилли Винки»

Информация о новом издательстве размещена на сайте АСТ и выдержана в игривом тоне: «Малыш Винки хочет все успеть. Ему важно, чтобы дети слушали и читали перед сном чудесные сказки и зас...

Фестиваль «Дни Роальда Даля»

Фестиваль «Дни Роальда Даля»

Фестиваль пройдет с 11 по 30 сентября 2017 года в Центре Британской книги (Санкт-Петербург). В программе — выставка рисунков Квентина Блейка (друга и иллюстратора Даля), квесты, мастер-...

100 лучших новых книг для детей и подростков - 2017

100 лучших новых книг для детей и подростков - 2017

По версии Центральной городской детской библиотеки им А.П. Гайдара.

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Пальцы» автор Катран

У Вити Кныша околела бабка. Жила себе старушка, не бздела, а тут – чпок – и загнула когти: мочевой пузырь по шву лопнул. Бабка рассол от помидоров сильно уважала. Третьего дня банку трехлитровую в один ебальничег морщинистый скушала и поехала на картошку двести километров без остановок. Там, посреди ботвы и колорадских жуков, в самом расцвете старушечьих сил, можно сказать, и крякнула. Казалось бы, семьдесят три всего – в трамвае хоть с пяти утра на костылях фехтуй, скамейки под домом на вылет проперживай, а по выходным хрючево для внука кашеварь – не жизнь, а малина. И тут такая неприятность с косой… далее...

«Январь» автор Нематрос

Антон сделал музыку громче и выбросил бычок в окно. Погода была ясная и ветреная. «Мороз и солнце…», - процитировал он мысленно Пушкина и оперативно поднял стекло, пока ледяной воздух не наполнил салон. Виктор на заднем сиденье дегустировал пиво, а Валерий Робертович на переднем ковырял в носу. Валерием Робертовичем он был только по паспорту, а по жизни – Валера-Дрыщ. Впрочем, сопли свои он не растирал по салону, а аккуратно упаковывал во влажные салфетки  и скалдировал в бардачке. далее...

Доска объявлений

Новая рубрика! Условия публикации здесь

Ищете бета-ридера? Я тот, кто вам нужен!

Предлагаю писателям услуги бета-ридера. Стоимость - 1 а.л. = 400 р. Работаю по предоплате в 50% от полной стоимости. далее...

Отдам Пелевина и Рубину

С вас чашка кофе в кафе. Если Вы девушка - кофе с меня ;) далее...

Продам две монографии Лукова В.В.

Предотвращение террора «сверху» и «снизу» - тема двух монографий Лукова В.В. далее...

Государственный литературный музей ищет художника-графического дизайнера

Работа строго в офисе музея (метро Баррикадная) в указанное время. Удаленный доступ не рассматривается. далее...

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина