Интернет-ресурс Lit-ra.info продаётся. Подробности
Любопытное

Литературный агент Юлия Гумен: о чем не стоит писать, чтобы не прослыть графоманом, почему иностранцы отказываются торговать русской литературой и как работают «настоящие литературные агенты»

Литературный агент Юлия Гумен: о чем не стоит писать, чтобы не прослыть графоманом, почему иностранцы отказываются торговать русской литературой и как работают «настоящие литературные агенты»

О чем не стоит писать, чтобы не прослыть графоманом, почему иностранцы отказываются торговать русской литературой и как работают «настоящие литературные агенты» — в интервью Юлии Гумен, соучредителя литературного агентства Banke, Goumen & Smirnova, представляющего Петрушевскую, Рубанова и Макса Фрая.

«Профессии „литературный агент“ в России не существует»

Каждый этап переговоров автора и издателя, начиная с демонстрации рукописи и заканчивая публикацией книги и дальнейшей ее раскруткой, — это потенциальный конфликт. Литературный агент в этой ситуации становится той нейтральной силой, которая помогает автору не выглядеть непрофессионалом в глазах издателя, а издателю — не прослыть негодяем и подлецом, не способным оценить писательский гений. Я искренне убеждена, что писатель должен писать, а не вести неприятные переговоры по поводу денег.

Несмотря на то что наше агентство уже семь лет своим примером опровергает теорию о том, что профессия литературного агента в России не существует, каждый день нам приходится заново доказывать, что мы нужны как авторам, так и издателям. Работа литературного агента непосредственно связана с психологией общения. Естественно, ты рассчитываешь на то, что все участники издательского бизнеса и литературного мира в целом понимают, для чего нужен литературный агент, и настроены с ним сотрудничать.

Как только в 2006 году я вышла на рынок как независимый литературный агент, иностранные издатели почли своим долгом купить права на перевод русских авторов именно у меня. В мире все понимают, как тяжело начинать свое дело в такой рискованной области, как издательский бизнес.

Позже, когда ко мне присоединилась Наташа Смирнова, мы решили стать «настоящими литературными агентами», то есть агентами полного цикла. Мы начали не только продавать права на перевод иностранцам, но и открывать новые имена в России. Сегодня наш русский каталог и иностранный пересекаются довольно редко. Не всем состоявшимся авторам нужен литературный агент в России. Например, не так давно мы подписали договор с Евгением Водолазкиным на перевод его романа «Лавр» исключительно в расчете на заграницу, потому что в России книга уже вышла без нашего участия. Точно так же мы работаем с Игорем Сахновским и Максом Фраем.

«Необходимые требования — любить читать и знать английский»

Поскольку профессия «литературный агент», как мы выяснили, в России не существует, не может быть никаких правил и четких требований к образованию. Когда я устраивалась в небольшое издательство после института, в объявлении о приеме на работу было сказано: «Независимое издательство ищет менеджера по правам. Необходимые требования — любить читать и знать английский».

Помимо влюбленности в каждый присланный тебе текст, должно быть понимание, есть ли у него перспектива, — это то, что отличает литературного агента от фанатика. Поэтому филологу проще быть литературным агентом, ведь он уже обладает профессиональными навыками чтения текста. Но при этом филологу, который не умеет налаживать контакты с людьми и не имеет ни малейшего представления о бухгалтерии, придется туго. Мне повезло, потому что мой партнер Наташа Смирнова оканчивала юридический факультет Московского университета. Профессия требует от литературного агента широкого набора навыков. Тем она интересна, сложна и странна.

«Сватовство к издателям»

Прежде, чем принести нам рукопись, автор оставляет заявку на нашем сайте. И уже на этапе этой заявки я понимаю, будем мы работать с писателем или, увы, нет. После подписания договора начинается самый интересный этап в работе литературного агента — «сватовство» к издателям. Я, как подобает свахе, дополнительно накручиваю текст, выискиваю в нем добавочные смыслы, ориентируясь на читательские ожидания, и несу издателям уже не просто рукопись, а конфету в блестящей обертке. Когда я читаю рукопись, я уже понимаю, какому издателю я могу это предложить.

Вдоволь поторговавшись, мы находим издателя, максимально удовлетворяющего нашего автора, и следим, чтобы с ним обязательно согласовали обложку и редактуру. После выхода книги мы, если это возможно, стараемся номинировать ее на различные литературные премии. Ведем долгие разъяснительные беседы с участниками премиального процесса и заставляем журналистов читать наших авторов. Наше агентство немного старомодно в этом плане. Мы считаем, что литературный агент должен иметь очень тесное, ежедневное общение с авторами и издателями.

Конечно, путь, который литературный агент проходит вместе с молодым автором и именитым, различен. Когда ты работаешь с писателем, уже зарекомендовавшим себя на рынке, включается механизм конкурентной борьбы между издателями за его рукопись. В случае с молодыми авторами схема поведения совсем другая, ведь приходится уговаривать издателей рассмотреть его текст.

«Для западного общества русская литература — это девятнадцатый век»

Во Франции и в Германии широко представлены наши главные прозаики, но в последние годы мировой рынок ощутимо устал от русской литературы. Все чаще иностранный издатель жалуется, что русский роман сложный и занудный, и торговать им совершенно невозможно. Кроме того, для западного общества русская литература — это девятнадцатый век. Даже если ты хочешь работать в рамках существующей традиции, издателям все равно приходится объяснять, что вот это вот — ранний Толстой, а это — поздний Чехов. Наверное, ничего принципиально нового, что изменило бы литературную парадигму, наша культура с тех пор не произвела.

При этом активно издается качественная переводная беллетристика. О Петрушевской пишут все американские журналы и газеты. Шишкин получил уже не одну литературную премию в Германии. Все это формирует благоприятный фон читательского и издательского ожидания. Издатели уже не воспринимают русскую литературу как течение сугубо маргинальное и экзотичное. В книжном мире работает механизм волнового интереса. Стоит появиться одной книге, запускающей этот механизм, как сразу начинают возникать тексты, которые заполняют собой всю волну.

«Литературный агент всегда может сказать, какие темы исчерпали себя»

Мы работаем с так называемой высокой литературой — современной прозой, поэтому критерии отбора рукописей очень размыты. При чтении рукописи должно возникнуть возбуждение на физическом уровне, чтобы я поняла, что читаю качественный, сильный текст. Такое случается, когда текст идеально вписывается в какую-то литературную нишу и полностью заполняет ее собой. Например, после того, как я прочитала первые главы «Женщин Лазаря» Степновой, я не могла дождаться, когда же она допишет роман.

Правда, иногда ты можешь предлагать качественный текст в течение многих лет, издатели будут его читать, восторгаться, а потом под разными предлогами отказываться. Сейчас мы работаем с рукописью комедийного, гангстерского боевика а-ля «Карты, деньги, два ствола» в литературном воплощении. Но все издатели как один твердят, что не представляют потенциальных читателей подобной книги, мол, они скорее пойдут в кино, чем купят ее. Мне это суждение кажется немного поверхностным.

Чтобы вычислить графомана, достаточно прочитать десять страниц его рукописи. Мне приходит в день около двадцати заявок, и каждая вторая посвящена инопланетным чудищам. И из всего этого я нахожу, наверное, одно новое имя в полгода.

Как профессионал литературный агент всегда может сказать, какие темы уже исчерпали себя. За последние двадцать лет в России вышли десятки книг, подводящих итог перестройке и девяностым годам. Эта поколенческая проблематика коснулась тех писателей, которые сейчас вошли в возраст сорока лет. Но после того, как об этом написали не только монстры от литературы, но и все, кто мог, я отказываюсь от подобных рукописей.

«Писательская деятельность не может гарантировать автору безбедное существование»

Русский писатель сегодня — это профессионал, работающий словом: журналист или преподаватель университета, который творчески реализуется в литературе, а зарабатывает на жизнь чем-то другим. Непосредственно писательская деятельность пока не может гарантировать автору безбедное существование, и наличие литературного агента здесь роли не играет. Мы нередко проводим воспитательные беседы с авторами и отговариваем их бросать основную работу, потому что у нас слишком неустойчивый рынок. Я знаю некоторых питерских поэтов, которые до сих пор подбрасывают уголь в топку, но это вопрос имиджа, не имеющий отношения к реальности.

Средний размер писательского гонорара во всем мире (и в России в том числе) составляет от тысячи евро до трех. Мы забираем двадцать процентов, потому что всегда рассчитываем на то, что субагенты, занимающиеся переводами, попросят себе половину. Как правило, мы всегда осторожничаем на этапе аванса. В условиях российского издательского бизнеса гарантию, что автору будут выплачены роялти, никто не даст. Этим объясняется стремление выжать из издателя максимум на этапе подписания договора и получения аванса. Авторы понимают, что иметь литературного агента выгодно, и охотно делятся с ним гонораром.

Источник: theoryandpractice.ru


Описание для анонса: 
Комментировать

Возврат к списку

Комментарии

03.03.2017 | Бодров Геннадий Васильевич:
Добрый день! У меня есть материалы: юмор, стихи, частушки, песни, сказки. Но я бы осмелился предложить сказки, так как на сказки у меня только отзывов набирается на целую брошюру как от простого читателя, так и от Союза писателей. На первых порах я бы мог прислать или материалы сказок, или последнюю книгу, в которую включены понемногу почти все жанры, которыми я занимаюсь. Это книга из серии "Достойные имена" "Восьмое чудо света". Куда обратиться???
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
10.03.2017 | Елена:
Здравствуйте! Пишу сказки, деревенскую мистику. Легкий слог, динамика, юмор. Талантливо пишу, черт побери! Да уверена -не читают издательства то, что присылают. Что делать бедному крестьянину - "ни подушки, ни образования". Душа большая, да голова дурная. Надеюсь, грущу и пишу: ЕСТЬ ПРИЧИНА Сердце высушил суховей равнодушия Стало сердце подобно кофейному зернышку На угольях надежд золотисто сердечко обжарилось И просыпалось крошками в душу на самое донышко. Так, когда ароматный напиток испит весь до капельки Чашки дно обнаружит осадок с излишнею горечью, Но еще есть причина остаться, пофилософствовать Погадать на кофейной на гуще о прошлом и будущем.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
10.07.2018 | Евгения:
Ну, и как? Ответила она Вам? Мне нет.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
27.03.2017 | Новикова Светлана:
Я написала книгу "Я у мамы дурочка?" - иронично-любовно-приключенческую повесть. За собственный счет выпустила ее в изд-ве "Планета" тиражом 1000 экз. За 2 месяца продала 90 книг, а изд-во за это же время -10. Нет рекламы, продвижения. У меня куча восторженных отзывов, люди читают ее семьями, передают из рук в руки. Она очень забавная. легко читается. Ищу литагента, который бы продвигал мою книгу, т.т. заканчиваю новую книжку "Умница", а народ просит продолжение "Дурочки"
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
31.03.2017 | Елена С.:
Добрый день. Нужен литературный агент для продвижения книг по издательствам. Как и при каких условиях с вами можно связаться?
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
02.05.2017 | Михаил:
Я принадлежу к пятилетнему поколению (1923- 1927г.г.)призванному в армию, в основном несовершеннолетним. Старшую половину этого поколения каток войны почти поголовно вмял в землю, или покалечил. Из младшей – тоже не все вернулись; многие с ранениями, психически изменёнными. Оставшиеся на полях сражений не прожили и четверти человеческой жизни. У уцелевших война разломила их жизнь – они тяжело и упрямо долгие годы входили в мирный быт. В очень зрелом возрасте сообразил записать свою жизнь. Еще позднее понял. что это жизнь не только, моя, но и моего поколения. Недавно направил рукопись в одно издательство, но сейчас литература - это фэнтези, понимаю, что вряд ли что выйдет. Мне надо найти опытного редактора, способного увидеть то трагическое время, и издать книгу не для самолюбования, а ради личного обязательства уцелевшего перед ушедшими сверстниками. https://yadi.sk/i/E3jcKlqZ3GQZxu
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
08.05.2017 | Татьяна Мануковская:
Успехов Михаилу! Он пишет потому, что не писать не может!
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
18.08.2017 | Екатерина:
Здравствуйте! Издала две книги в Канаде. Обе книги на гендерную тематику. Роман( не слезно-любовный, а достаточно серьезный, затрагивающий актуальные для большинства людей проблемы) и сборник "колонок". Уверена, что они были бы очень полезны многим, ибо основаны на реальных историях. Как издать их в России без умопомрачительных сложностей?
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
12.01.2018 | Павел:
Добрый день, Катя. Как называется издательство в Канаде?
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
09.09.2017 | Владимир Загородников:
Здравствуйте! Я написал и издал, за свой счёт, 6-ть романов, по 100 экз. Остросюжетные любовные романы, два из которых - романтические трагедии. Каким образом можно с вами связаться? Спасибо.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
14.10.2017 | Время Покажет:
Здравствуйте! Написал книгу в жанре психологического триллера, драмы и ужасов. В стиле Молчании Ягнят (Томас Харрис) и Мизери (Стивен Кинг). Прошел редактуру, получил ISBN. Как ускорить процесс передачи рукописи в издательства РФ и зарубежные?
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
02.01.2018 | Александр:
перевел несколько книг с финского (главным образом Арто Паасилинна,но есть и других авторов), привел в удобочитаемый вид, а с публикацией застопорилось. Как поимаю, нужно разрешение на публикоцию от правообладателя (т.е. издательства), которые запросят деньги, а сколько? Наши издательсьва печатают на средства автора, а продавать он должен сам! Не будучи коммерсантом!! Как понимаю, нужен лит.агент
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
11.02.2018 | Марина:
Здравствуйте! Я написала книгу в приключенческо -биографическом жанре.Я не имею никакого литературного образования, но как мне кажется книга получилась довольно -неплохой. В этой книге описывается вся жизнь моей героини от третьего лица, со множеством трудностей и жизненных "перепитий" моей героини.Я уже писала одному литературному агенту, но мне сказали, что книги биографического жанра печатаются только за счет писателя.Много денег мне не нужно, просто очень хотелось бы дать "книге жизнь", конечно при условии, что по вашему мнению она будет - хорошей.Если вам будет интересно - я могу прислать вам рукопись через интернет.Спасибо.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
20.01.2020 | Ольга:
Правильно пишется "перипетий"
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
11.02.2018 | марина:
Здравствуйте! Не знаю , ответите ли вы мне , но все же очень надеюсь.Я написала книгу в приключенческо -биографическом жанре в третьем лице о девочке, которая стала женщиной пережив массу жизненных трудностей и "перепитий" ,я уже обращалась к одному литературному агенту, но мне ответили, что книги в биографическом жанре публикуются только за счет автора, у меня нет денег и я не хочу много заработать на книге, но так хочется -"дать жизнь" ей.Если вы мне ответите - я буду очень благодарна.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
10.07.2018 | Евгения:
Интересно, хоть кому то она ответила?
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
23.07.2018 | Евгений:
Здравствуйте! Я написал роман в жанре фантастике, мой ответ Американскому писателю Джорджу Мартину и его романом " Песнь льда и пламени". Писать начал довольно давно, и вот пришло время вывести это в свет.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
26.02.2019 | Игорь:
Добрый день! Написал три книги в жанре криминальная повесть. Нужна помощь.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
11.11.2019 | Даник:
Вы, что серьёзно расчитываете на то, что написав сообщение вы получите ответ? Блажен кто верует. Эта дамочка получает по двацать рукописей в день, ей не то, что некогда отвечать, да ей чашку мартини выпить некогда, и покурить; вся в чтении - как шахтер перелопачивая кучу пустой породы, выискивает бриллиант. Её понять можно - это её бизнес. Это мы в теплой квартирке, в мяком кресле, за компом дурака валяем - книжонки строчим, а они мало того, что принуждены читать всякую макулатуру, так ещё и по издательствам вынуждены бегать, уговаривать, чтобы... нет не издали, а хотя бы прочли очередного гения от клавиатуры. Не так это просто деньги зарабатывать. Понимать это надо. А вообще плюньте вы слюной, господа писатели, на всё это. Бумажные книги отмирают, как мамонты и все больше читателей подсаживаются на элетронные или смотрят кино. В сетературе лит. агенты не нужны. Пишите сценарии и в Голливуд или в Болливуд.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад
02.12.2019 | Елена:
Идите через самиздат. Публикуйте через Ридеро на Литресе. Если у книжки будет много читателей и она выйдет в топ продаж - там редакторы издательств найдут вас сами.
Комментировать
Написать отзыв
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке
Назад


Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке