комиссия-по-конопле.рф
Интернет-магазина onix-boox
Лит-ра.инфо - новости литературы
Любопытное

Анна Наринская о современном чтении и писательстве

Анна Наринская о современном чтении и писательстве 02.12.2017

Какую роль в России 90-х играл сериал «Твин Пикс», почему изречение «Поэт в России больше, чем поэт» губительно для отечественной литературы, правда ли нужны курсы писательского мастерства и почему маркировка «18+» — это проблема?

«Пелевин, Сорокин — это тот реализм, который возможен, когда понимаешь, что ничего не понимаешь»

В 90-е годы должна была прийти свобода, позволяющая описывать окружающую реальность. И оказалось, что мы ее просто не понимаем. Любой писатель тогда — хоть молодой, хоть старый — несильно отличался в этом смысле от меня, тоже совершенно не понимавшей, что происходит.

Замечательный пример такого ощущения: в 1993 году по российскому телевидению показали сериал «Твин Пикс». Предыдущими сериалами были «Рабыня Изаура» и «Богатые тоже плачут», и вдруг случился «Твин Пикс». Включаешь кнопку, а там — «Черный вигвам». Я сошлюсь на мнение моего друга замечательного поэта Григория Дашевского, который считал, что «Твин Пикс» описывал российскую реальность гораздо более точно, чем любой российский фильм или текст. Гораздо легче было найти причину происходящего во влиянии «Черного вигвама», чем в смене экономических формаций. Заговор таинственных манипулирующих нами сил гораздо проще и лучше объяснял то, что происходило.

И оказалось, что единственный существующий способ описать действительность — описать именно это чувство растерянности и того, что тобой манипулируют какие-то странные силы. Именно поэтому такой оглушительный удар произвел роман «Чапаев и Пустота» Пелевина. Казалось, эта книга описывает действительность абсолютно правдиво.

Пелевин, Сорокин — я считаю их самыми реалистичными русскими авторами. Это тот реализм, который возможен, когда понимаешь, что ничего не понимаешь. Именно этот уровень изображения реальности — пока что самый «близкий тексту» в современной русской литературе. Если говорить о других книжках, то что нам предлагается? Любой разговор о современной России идет в виде некоторой метафоры. Нам предлагается накладывать на современность «кальку» XVII века или 30-х годов прошлого века. Это не то чтобы всегда получается плохо, но в этом много трусости.

Главная проблема и зияющая дыра современной русской литературы — это боязнь реальности, выражения своего отношения к ней; страх того, что реальность меняется так быстро, что просто не успеваешь ухватить и описать ее даже на момент публикации книги. Пишешь сегодня — книга выходит через год, но ты уже опоздал.

«Скоро в метро не будут пускать, если у тебя книга не вышла»

Если не изучаешь настоящее, не можешь изучать будущее. Что ты можешь знать о будущем, если не знаешь про сейчас?

В этом смысле смелым поступком мне показался роман писателя Дмитрия Глуховского «Текст». Я не могу сказать, что это выдающееся произведение, но это смелый и какой-то антипретенциозный шаг. Автор там декларативно увлечен сиюминутностью. Он рассказывает, как пошел в московский универмаг, и описывает в книге все рекламы, которые там видит. Нет ничего более вредного для литературы, чем осознание, что пишешь «на века», вот это изречение «Поэт в России больше, чем поэт» — такое надувание щек губительно.

Тем более что сегодня уже почти у каждого есть какая-то своя книжка. Скоро в метро не будут пускать, если у тебя книга не вышла. Все становятся писателями, а значит — согласно этому отечественному писательскому осознанию — они должны сказать что-то важное. Но на самом деле что-то важное говорит не писатель, а тот, кто действительно говорит важное. Чем дальше, тем больше мы подходим к расщелине между местом, где говорятся важные слова, и литературой.

Эсерка Наталья Климова, которая была приговорена к смертной казни за подрыв дачи Столыпина, написала из тюрьмы «Письмо перед казнью». И Корней Чуковский, который был тогда книжным обозревателем, назвал это письмо главным культурным явлением того года. Вам не нужно 70-томного собрания сочинений, чтобы какая-то мысль прозвучала сильно.

«Зачем нам самая читающая страна? Пускай читают меньше, но лучше»

Любое обсуждение книги — это очень полезная вещь. Я не полюбила роман «Маленькая жизнь», но вокруг него были скандалы и споры — были люди, которые его ненавидели или обожали, были те, кто говорил, что они десять дней проплакали после прочтения. То есть книга впервые за долгое время обсуждалась как источник эмоций. Это хорошо.

В сериале «Молодой Папа» есть сцена, когда молодой папа Джуд Лоу говорит речь о том, что ему не нужны эти полные храмы и огромные, заполненные католиками площади. Католиками, которые никогда не молятся, не постятся, а только на праздник приходят на площадь и машут рукой. Пускай это будут полупустые храмы, но зато они будут полны верующими. Это моя позиция относительно литературы.

Зачем нам эти штампы о самых читающих странах и тех миллионах [людей], которые будут что-то читать? Они не будут, это безнадежно. Зачем нам самая читающая страна? Пускай читают меньше, но лучше.

Плохой писатель, но умный человек Бегбедер сказал мне в интервью: «Ты понимаешь, кто мой конкурент? Мой конкурент не Уэльбек. Мой конкурент — это FashionTV. Мне нужно, чтобы между моей книгой и FashionTV человек выбрал мою книгу». А тем, кто между условной книгой и условным Фэшн ТВ выбирает последнее, мне кажется, бог в помощь.

«В Америке, например, у „Анны Карениной“ пять переводов. В России это невозможно»

Когда Рита Райт-Ковалева переводила «Над пропастью во ржи», людей, которые могли прочесть эту книгу по-английски и предъявить ей ошибки, было очень мало. Сейчас все знают английский. Ситуация изменилась. Труд переводчика стал опасным, потому что люди находят ошибки и упрекают тебя в них.

Как-то я брала интервью у Виктора Голышева. Он не только гениальный переводчик, но и своеобразный фетиш всей переводческой культуры. И он очень марксистски рассуждал о советской школе перевода. Он говорил, что причиной ее создания были в первую очередь деньги. Это закрытый клуб, они все друг за друга страшно держались, за переводы реально очень хорошо платили.

Действительно существовала школа, то есть они делали всё более-менее одинаково. Но то, что они сделали, — хорошо это или плохо — стало частью нашей культуры. Можно сколько угодно ругать Ковалеву за то, что она не так перевела «Над пропастью во ржи», но факт в том, что для нас этот текст — часть самоопределения русского человека.

Огромная проблема — в том, что в России плохо воспринимается «переперевод». В Америке, например, у «Анны Карениной» есть пять переводов. В России это невозможно. Когда «переперевели» Джейн Остин, Сэлинджера, был скандал. В итоге у нас все переводы застывшие.

«Разумные запреты у нас слишком просто перерождаются в цензуру и репрессии»

Маркировка «18+» для книг — это, на мой взгляд, большая проблема. Особенно сегодня, когда книг много, книжной навигации нет никакой и люди часто покупают что-то, просто полистав. Моему сыну, например, не продали Стивенсона, потому что в книжке «Хозяин Баллантрэ» есть сексуальные сцены. В магазине у него попросили паспорт.

Раньше я считала, что должна быть какая-то цензура типа американской политкорректности, поскольку внешнее регулирует внутреннее. Если ты не сможешь говорить, что все бабы дуры, то в конце концов перестанешь так думать. Но теперь думаю, что в России лучше вообще ничего не запрещать. Разумные запреты у нас слишком просто перерождаются в цензуру и репрессии.

Для огромного количества людей в нашей стране мат воспринимается как оскорбление и неприятность. И мне сложно употребить в разговоре те слова, которые мои английские друзья, например, употребляют запросто. Пока насчет неприемлемости мата существует некий общественный консенсус. Я вижу по реакциям людей, что они по большому счету не любят мат. Смешно, недавно я прочитала, как против мата в печати высказывается человек, от которого я впервые услышала матерные слова в литературном контексте, — Псой Короленко. Он в интервью говорит, мол, что делать, слово fuck производит на англичан совсем другое, куда более «легкое» впечатление, чем его эквивалент на русских, и с этим нельзя не считаться

В одной из своих заметок я писала, как однажды зашла во «ВКонтакте» моей дочери — ей тогда было лет 15–16 — и прочитала цепочку сообщений, которые были составлены из матерных слов. Это произвело на меня ужасное впечатление. В общем, я не верю, что в ближайшее время мы выработаем более легкое отношение к этой проблеме.

Мои друзья-художники как-то выложили на Красной площади своими телами слово «***» (член — прим. «Бумаги»). Это прекрасный проект. Об употреблении мата в культурном контексте нечего даже спорить. Должно ли это стать повсеместной литературного и, главное, книжного частью языка? Я не знаю.

«У нас мечтали, что тоже смогут делать спродюсированную литературу, но ничего не получилось»

Раньше я думала, что курсы писательского мастерства — это советская идея. Каждая кухарка может управлять государством, каждый человек — быть великим поэтом. Но это очень популярно в Америке. Многие писатели прошли через них. Существует мастерство, некий набор навыков. Если ты хочешь стать писателем, то среди прочего почему бы не пойти на такие курсы? Можно научиться каким-то приемам, делать что-то интересное. Проблема только в том, что эти курсы дорого стоят.

Мой любимый американский писатель Раймонд Карвер уверял: всему, что знает, он научился в воркшопе по creative writing в Миссури.

В Америке есть институт редакторства, обучения писателей. Там нормальна ситуация, когда редактор и даже агент предлагает писателю тему. У нас мечтали, что тоже смогут делать такую спродюсированную литературу, но ничего не получилось.

Кстати, даже мне предлагали стать писателем. Говорили: «Знаешь, кто самые читающие люди на свете? Женщины 35+, ты именно такая. Разведенная, с разными любовными историями, не боишься над собой шутить. Точно подходишь под аудиторию, давай ты про нее и для нее что-нибудь напишешь». Но в России такое невозможно. Попытки, разумеется, есть, но по большому счету невозможно. Все, у кого есть достаточно ума и способностей, чтоб сделать такую штуку не глупо и не прямолинейно, не хотят ее делать, а хотят — «если уж» — быть настоящими писателями. Я, например, писателем быть не хочу. Но и веселым словоплетом, который пишет, руководствуясь маркетинговыми исследованиями, тоже не хочу. Может, глупо.

Источник: paperpaper.ru



Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Короткое чтиво на каждый день

Юрий Сычёв: Всходы

Лауреат Третьей литературной премии «Лит-ра на скорую руку» в номинации "Лучший по мнению читателей".

Вечерело.
Василий присел на завалинку, закурил беломоринку и засмотрелся.
Сквозь земную твердь пробивались нежные ростки конопли...

читать далее...

Саша Донецкий: Водка «White Bear Cannabis»

Номинация на Третью литературную премию «Лит-ра на скорую руку».

Не сказать, что Бормотухин был законченным наркоманом или горьким пропойцей, любителем дебошей и публичных скандалов. Совсем нет. Иначе как бы он преподавал политологию в университете?

читать далее...

Международный конкурс юных чтецов

Литература в картинках

Третья литературная премия «Лит-ра на скорую руку»

Любопытное из мира литературы

Русская феминистская поэзия: Заметки на полях

Русская феминистская поэзия: Заметки на полях

Современная феминистская поэзия на русском языке создаётся медленно и с трудом. Когда редакторы и критики задают вопрос, почему в России нет своей Элис Уокер или Нины Марии Донован, хочется ответить вопросом на вопрос: а это случайно не вы, полупрезрительно усмехаясь, выкидывали в мусорку «слишком бабские», «агрессивные», «непонятные», «странно для...

От любви до ненависти: громкие ссоры писателей

От любви до ненависти: громкие ссоры писателей

Вести себя как уличная шпана могут и вполне интеллигентные люди с хорошим образованием и отменными манерами, дай только повод. Мы решили вспомнить, кто из писателей ссорился со своими собратьями по перу и к чему это приводило. Истории нашлись весьма занятные!

Кто и зачем проводит книжные свопы

Кто и зачем проводит книжные свопы

Полки буккроссинга, где можно оставить нечитаемого Хайдеггера или забрать красивый альбом, открыты в парках и кафе Москвы. Появляются и свопы, где ненужная книга находит нового хозяина. Разговор с теми, кто их организовывает.

Сторителлинг: как интересно рассказывать истории

Сторителлинг: как интересно рассказывать истории

Сергей Крутько, главный редактор 4brain.ru, соавтор курса «Сторителлинг», рассказал блогу Нетологии о том, что такое сторителлинг, из чего состоит хорошая история и каким правилам она подчиняется.

Несколько интересных фактов о «Библионочи»

Несколько интересных фактов о «Библионочи»

Напомним, что праздник намечен на 21 апреля. Не пропустите ; )

Литература в цифрах

от 50 тыс. до 2 млн экз.

тиражи детских книг издаваемых в советские времена  Источник

13

Количество детективов вошедших в список «Лучшие детективы 2017 года» Источник

10 %

Размер НДС на книги во Франции Источник

Прямая речь

Александр Гаврилов, Литературный критик:

Кстати, если вдруг кому интересно, в шорт-листе премии был интересный роман... Источник

Ольга Аминова, редактор Виктора Пелевина:

Это неправда! Это не так совершенно! Другое дело, что у Виктора Олеговича есть определенного рода требования, которые мы не можем не учитывать. Источник

Мнение В. Румянцева

Валерий Румянцев

Почему нет нового Пушкина?

В литературной жизни есть много вопросов, которые одновременно волнуют и писателей, и читателей, и издателей, и литературоведов, и литературных критиков. И один из них - «Почему нет нового Пушкина?». Эту тему активно обсуждают литераторы и читатели, в том числе и в Интернете.

Смерть читателя – это лишь версия или?..

Хороших новостей приходится ждать, плохие приходят  сами. За последние четверть века в нашу культурную жизнь пришло немало бед, и  одна из них – катастрофическое снижение числа читателей художественной  литературы. Иосиф Бродский как-то сказал: «Есть преступления более ...

Колонка Юлии Зайцевой

Юлия Зайцева

Французский книжный социализм

В марте с писателем Ивановым съездили на Парижский книжный салон. Россию в этот раз выбрали почетным гостем. Ее стенд был огромен и многолюден. Институт перевода блестяще справился с задачей главного организатора. Но речь здесь пойдет не о русских изданиях.

Над пропастью

Пару месяцев назад в российском прокате почти никем не замеченный прошел отличный фильм «За пропастью во ржи». Это кино из разряда must-see для тех, кто упорно и самоотверженно пробивается к писательству. Я не специалист в биографии великого Сэлинджера, поэтому не буду судит...

Колонка Сергея Оробия

Сергей Оробий

Полка (не та, другая)

Речь пойдёт не о сапрыкинской «Полке» (о ней ещё напишем), а о персональной. На полке стоит то, что время от времени перечитываешь. Но в этом и проблема: мы оказались в культуре, которая ориентирует не на перечитывание, а скорее на недочитывание – да и читают все разное (если хотите, назовите это «кризисом чтения»).

Хармс как звук

Вышел новый альбом Леонида Федорова «Постоянство веселья и грязи». Он сделан на тексты Даниила Хармса, и мы притворимся, что это повод для литературной колонки, хотя любой поклонник «АукцЫона» поймет уловку: нет музыканта менее «литературного», чем Федоров.

Интервью

Литературные мероприятия

Встречи с писателями

21 апр. Ольга Славникова

Встреча на тему «О чем писать?» - столкновение поколений, душевные муки и судьбы интеллигенции, проблемы взросления и старости. Ес...

21 апр. Лидия Сычева и Евгений Москвин

Встреча с Лидией Сычевой, пройдет в формате авторского чтения художественной прозы и активной беседы о книгах, творчестве и жизни ...

18 апр. Юрий Буйда

Лауреат премии «Большая книга» Юрий Буйда представит свой новый роман «Пятое царство»!

Книжные новинки

Новости книжных магазинов

Ridero представило мобильное приложение

Ridero представило мобильное приложение

Мобильное приложение работает как магазин – читатели смогут найти и купить электронную книгу прямо в телефоне.

Лабиринт.ру ищет маркетолога

Лабиринт.ру ищет маркетолога

Дорогие книголюбы, мы ищем в свою команду профессионального и увлеченного менеджера отдела маркетинга. Может быть, это вы?

Книги, которые читают в культурной столице

Книги, которые читают в культурной столице

Санкт-Петербургский дом книги опубликовал рейтинг продаж книг. ТОП-10 книг художественной литературы ,  ТОП-10 книг бизнес литературы, ТОП-10 нау...

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

В Москве завершили уничтожение Библиотеки украинской литературы

В Москве завершили уничтожение Библиотеки украинской литературы

Де-факто заведение прекратило работу еще год назад и оставалась только вывеска. Часть фондов была отправлена в Библиотеку иностранной...

«Магия книги» - такова тема акции «Библионочь» в Российской государственной библиотеке для молодёжи

«Магия книги» - такова тема акции «Библионочь» в Российской государственной библиотеке для молодёжи

Программа Библиотеки для молодёжи в этом году состоит из более чем 20 мероприятий и активностей. Все мероприятия будут беспла...

«Электронекрасовка». Библиотека имени Н.А. Некрасова открыла новый сайт своих оцифрованных фондов

«Электронекрасовка». Библиотека имени Н.А. Некрасова открыла новый сайт своих оцифрованных фондов

В «Электронекрасовке» уже размещено больше 12 000 оцифрованных изданий 1564–1991 годов, уникальные коллекции книг, газет и жу...

Новости издательств

Ridero представило мобильное приложение

Ridero представило мобильное приложение

Мобильное приложение работает как магазин – читатели смогут найти и купить электронную книгу прямо в телефоне.

Журнал «Носорог» запускает одноименное издательство

Журнал «Носорог» запускает одноименное издательство

Сообщается, что издательство будет специализироваться на русской и переводной прозе, как современной, так и той, которая уже ...

Итоги работы издательства «МИФ» от Генерального директора Артёма Степанова

Итоги работы издательства «МИФ» от Генерального директора Артёма Степанова

Выручка издательства за прошлый год составила 1,3 млрд рублей (на 24 % больше, чем в 2016 г.), притом что компания полностью распр...

Видео

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Дорогая, я дома» Дмитрия Петровского

Рецензия на книгу «Дорогая, я дома» Дмитрия Петровского

До знакомства с рукописью романа «Дорогая, я дома» мне вообще не приходилось слышать об её авторе Дмитрии Петровском (кстати, был такой поэт-футурист, его полный тёзка, но это к слову). Тем интереснее неожиданно находить в лонглисте такие жемчужины. Как вы уже...

Рецензия на книгу «Номах» Игоря Малышева

Рецензия на книгу «Номах» Игоря Малышева

Назвать этот роман историческим не поворачивается язык. Перед нами метаистория – по Даниилу Андрееву – первичная плазма бытия, бесконечное сегодня, не позволяющее сознанию вырваться из текущего потока и возвыситься над ним, дабы обрести осмысление и ясность.

Рецензия на книгу «Трансабсурд: страсти по Тексту» С. Рейнгольда

Рецензия на книгу «Трансабсурд: страсти по Тексту» С. Рейнгольда

Трансабсурд как свобода от абсурда и свиста? И на поле литературной критики подчас вскипают страсти. Провозглашаются неслыханные цели – например, преодолеть эпоху абсурда.

Рецензия на книгу «Заземление» Александра Мелихова

Рецензия на книгу «Заземление» Александра Мелихова

Надо сказать, что Мелихов один из немногих современных авторов (и из этих немногих определенно самый яркий), кто остается беззаветно предан психологической школе великой русской литературы. Читать Мелихова интересно не благодаря перипетиям изощренного сюжета и...

Детская литература

Запрещенная сказка Чуковского выложена в Сеть

Запрещенная сказка Чуковского выложена в Сеть

Малоизвестная сказка «Одолеем Бармалея!» представлена в фонде Президентской библиотеки.

Альпина Паблишер запустила редакцию «Альпина.Дети»

Альпина Паблишер запустила редакцию «Альпина.Дети»

Сообщается, что цель издательства - создавать книги, которые пробуждают любопытство, помогают найти свое призвание и просто позволят проводить больше времени вместе с ребенком.&nbs...

В РФ создадут серию мультфильмов по отечественной литературной классике

В РФ создадут серию мультфильмов по отечественной литературной классике

Министерство культуры и Министерство образования и науки РФ работают над экранизацией произведений русской литературы. Об этом во вторник сообщила директор департамента кинематографии Минкул...

Игорь Олейников получил самую престижную премию в области детской литературы в мире

Игорь Олейников получил самую престижную премию в области детской литературы в мире

Международный совет по детской книге объявил победителей на соискание Премии имени Ханса Кристиана Андерсена 2018 года, самой престижной премии в области детской литературы в мире. Им стал с...

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Клуб бывших самоубийц» автор: mobilshark

Меня зовут Сыч. Я – никто, такова особенность моего внутреннего «я». Эти встающие раком буквы – бунт на карачках против себя самого. Звучит абсурдно, поскольку у меня есть только сознание своего «я», но самого «я» нет, его лицо стерто. Мое сознание необитаемо. Обрамляющие меня обстоятельства – бесформенная зыбучая явь, но я хочу выбраться из этой мути в гущу событий. Как говорит доктор Мыс, мне надо кончить на бумагу горьким соусом истинной правды, чтобы найти в нем каплю самоуважения. далее...

«Я и Путин» автор: Моралес

До Коломенской осталось полминуты,
И народ толпился в стареньком вагоне,
На сидении напротив ехал Путин
В адидасовской толстовке с капюшоном.
Просто так, как будто дворник или слесарь,
Словно менеджер в Хундай-автосалоне,
Вы подумайте, в вагоне Путин ехал!
Тетрисом играл в своем айфоне.
А народ стоял, не замечая,
Рядом два таджика что-то ели,
Черными еблищами качая
В такт колесам, едущим в туннеле.

далее...

Доска объявлений

Условия публикации здесь

Продам коллекционные книги, выпущенные малым тиражом

Есть данные, что книги из этого тиража были подарены И. И. Сечиным В.В. Путину и некоторым другим высокопоставленным лицам. далее...

Внимание! Литературный конкурс!

Продолжается приём произведений на литературный конкурс - объявлен в первом номере журнала «Клио и Ко»! - на тему революций 1917 года в России, гражданской войны и военной интервенции. далее...

В проект «Полка» на фултайм нужен младший редактор

У нас команда во главе с Юрием Сапрыкиным, дизайн «Чармера», офис в самом центре Москвы, достойная зарплата. далее...

Колонка Сергея Морозова

Записки Старого Ворчуна

Топ сочинителей на российском политическом Олимпе

Сегодня поговорим о графоманах в органах законодательной, исполнительной, и судебной властей РФ. Нет, четвертой власти внимания мы не уделим, там и так все ясно. Займемся литераторами-чиновниками.

Подборка самых эпичных драк современных русских литераторов

Литература умирает. Кино и компьютерные игры загнали писателей в подвалы и канавы, откуда несчастные с шипением вампиров встречают Солнце нового мира. Алкоголь, плохое питание, падающие тиражи – все провоцирует постоянный стресс. Выход один – хорошая драка! Но Золотой век русской культуры миновал.  Литераторы не только пишут значительно хуже предшественников, но и дерутся на пивных стаканах, а не дуэльных пистолетах, как раньше. Писатель на пенсии, Старик Лоринков, вспоминает самые эпичные драки современной русской литературы.

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина
Международный конкурс юных чтецов