комиссия-по-конопле.рф
Лит-ра.инфо - новости литературы
Любопытное

Про нон-фикшн

Про нон-фикшн 20.04.2017

Насколько успешен рынок интеллектуальной литературы и где проходят его границы? Каковы тенденции и перспективы? Существует ли рецепт бестселлера? Диалог на эту тему провели Карин Хербер-Шлапп, редактор литературы non-fiction издательской группы «С. Фишер» (Франкфурт-на-Майне, Германия), и Алексей Ильин, Генеральный директор компании «Альпина Паблишер» (Москва).

Чтение всерьёз

По ГОСТам, утверждённым РКП, к non-fiction относится всё, кроме художественной литературы и учебников. В Германии этот сегмент ещё шире: он включает учебники, научную, специализированную, научно-популярную литературу. Определяя границы своих интересов, издатель делает прогнозы, анализирует глобальные тренды, находит целевую аудиторию.

Алексей Ильин: рынок издательства «Альпина Паблишер» можно обозначить как «серьёзный» non-fiction, не включающий религию, эзотерику, примитивные пособия «селфхелп». В приоритете бизнес-литература, история, естественные науки. Гораздо меньше места занимают подарочные издания, кулинария. Относительно редки и специальные, сугубо научные книги. Сегодня в нашем портфеле около 1 тыс. наименований, каждый год выпускаем на рынок порядка 170 новинок. Плюс примерно 50 нерыночных книг, которые делаются по заказам компаний и частных лиц.

Карин Хербер-Шлапп: мы тоже не берёмся за весь огромный сегмент non-fiction. Отказались от специализированной научной и религиозной литературы, от эзотерики, кулинарии, альбомов по искусству, подарочных книг и от того, что коллега назвал «селфхелп». Получается, у нас с московскими издателями общая стратегия. Довольно трудно бывает провести чёткую границу между литературой специализированной, учебной и научно-популярной. Всё зависит от целевой аудитории, от того, нужна книга для учебы, самообразования или просто для удовольствия.

Две трети оборота издательской группы приходится на художественную литературу, прежде всего это книги для развлечения, которые в Германии раскупаются в огромных количествах. Non-fiction стабильно занимает треть и по обороту, и по количеству названий. Время от времени статистика может сдвигаться на пару процентов в ту или другую сторону, но в целом соотношение сохраняется годами. Издаём примерно 340 книг из области fiction и 140 non-fiction.

Книжные рынки напрямую зависят от национальных особенностей. В Германии набирают популярность карманные книжки-раскладушки в обложке. Для этого формата мы ищем авторов среди популярных телеведущих, актёров, спортсменов. Если такому человеку есть что сказать читателям, то он может рассчитывать на хорошие продажи. Очевидно, что это литература в основном для внутреннего потребления. Что касается глобальных трендов, то недавно мы ухватили один из них, заключив контракт с Джоанной Басфорд, королевой жанра книжек-раскрасок для взрослых. Надеемся на прирост в 3–4% по отношению к 2015 г.

А. Ильин: рассчитываем, что продажи вырастут на 7% в экземплярах и на 25% в деньгах. В среднем наша книга подорожала на 14,8%, но не из-за повышения цен. Просто выпущено много изданий более высокого ценового сегмента. Внимательно следя за глобальными трендами, мы видим среди них довольно много краткосрочных. Те же раскраски для взрослых наше издательство стало делать одним из первых в России. Но недавно пришлось резко остановить производство, даже не завершив ряд проектов: у нас в стране этот тренд подошёл к концу.

В отличие от многих издательств «Альпина Паблишер» имеет целый ряд книг, которые продаются годами, причём продажи не падают, а растут. Именно так происходит с романом «Атлант расправил плечи». Мы объясняем это тем, что всё больше людей вовлекаются в философию, которую пропагандирует книга Айн Рэнд. А главный бестселлер — «Cемь навыков высокоэффективных людей». Это исследование Стивена Кони «Альпина Паблишер» продаёт более 10 лет, совокупный тираж приблизился к 600 тыс. экземпляров.

Успех — подвижная мишень

От чего зависит издательский успех и с какого тиража стартует бестселлер non-fiction?

К. Хербер-Шлапп: в Германии в зависимости от вида обложки есть три списка бестселлеров. Соответственно это три ценовые категории. Карманные книжки стоят до 10 евро, в обложке — 15–16, а издания в переплёте — не менее 20 евро. Всё зависит от того, какую ценность видят читатели в книге. Скажем, вышедшую у нас недавно монографию о династии Романовых люди готовы покупать в красивом дорогом варианте. Это не та книга, которую прочтут и забудут. Иное отношение к дешёвым книгам. Обычно они посвящены «одноразовым» темам, к ним вряд ли ещё вернёшься, поэтому платить много покупатель не хочет. Тиражи в трёх ценовых категориях тоже разные.

Для нас продать 50 тыс. экземпляров дорогого издания — хороший результат, можно даже говорить о бестселлере. А для книги в обложке успех начинается со 100 тыс. экземпляров. Выстраивая программу на следующий год, издатель ищет ответы на непростые вопросы. Каков потенциал книги и на кого она ориентирована? Готова ли целевая аудитория заплатить такие деньги? Делать дорогое оформление или выбрать вариант попроще и зарабатывать на проданных экземплярах?

Анализируя списки бестселлеров, мы видим, что нужен хотя бы один из двух факторов: успешное имя либо очень интересная тема. Чем известнее автор, чем лучше он разбирается в предмете, чем чаще его имя звучало до выхода книги, тем лучше она будет продаваться. Многое зависит от того, способен ли автор нормально общаться с прессой и публикой, активно участвовать в акциях вокруг своего произведения. Так же банальны тематические слагаемые успеха. У книги на острую, своевременно поднятую тему больше шансов на рынке. С другой стороны, важны темы вечные, не зависящие от текущего момента. Это напрямую влияет на back list издательства.

Кроме того, ценятся необычность и новизна. Как раз такую книгу выпустило недавно одно немецкое издательство, работающее с лесной тематикой. Это увлекательный и очень конкретный рассказ о том, как правильно срубить дерево, обработать древесину, сделать что-то своими руками. Поскольку тема эскапизма, бегства на природу, актуальна для многих жителей больших городов, книжка точно попала в тренд. На мой взгляд, для издателя главное — угадать, что может заинтересовать читателей завтра.

А. Ильин: бестселлером мы считаем то, что за год продалось тиражом свыше 10 тыс. экземпляров. При этом нет строгого ранжирования по оформлению, и часто книжка в обложке стоит дороже, чем в переплёте. Разумеется, ценовые категории существуют и у нас. Например, серию, адресованную управленцам и бизнесменам, делаем в бизнес-сегменте, с суперобложкой. Тиражи небольшие, цены более высокие.

Со временем мы поняли, что бестселлер — это не стационарная, а подвижная мишень. Громкий успех темы или автора не гарантирует, что завтра будет так же. Как правило, средняя тема выдерживает три-четыре издания, после чего «сдувается». Чтобы оставаться на одной волне с аудиторией, постоянно общаемся с лидерами мнений, привлекаем их к сотрудничеству, ищем интересные темы. Одна из таких книг — «Вся кремлёвская рать» Михаила Зыгаря. За год продано более 100 тыс. экземпляров, был мощный резонанс в прессе.

Среди бестселлеров 2016 г. отмечу книгу «С ума сойти», посвящённую актуальной проблеме психических расстройств жителей мегаполисов. Автор другой заметной новинки Максим Ильяхов ведёт популярный блог для главных редакторов и журналистов. При подготовке его книги «Пиши, сокращай» возникла невероятная ситуация: тираж был распродан ещё до поступления на склад.

Повышенным спросом пользуется и «Голубая точка» известного популяризатора науки Карла Сагана. Неожиданным оказался успех «Вязания без слёз», произведения для нас совсем не характерного. Очевидно, сработала какая-то вирусная информация, совпали несколько факторов. В том числе оригинальность сделанной блогером обложки — она реально связана из шерсти.

Иные факторы обеспечили успех «Мозгоускорителям» Нисбетта: это книга о развитии интеллектуальных способностей. В планах на 2017 год — темы, оказавшиеся на пике читательского интереса. Это наука будущего, космос, популярная биология, эволюция, психология. И очень точечно — философия, в первую очередь труды Виктора Франкла. Его книга «Сказать жизни "Да"» разошлась суммарным тиражом более 60 тыс. экземпляров.

Трудности перевода

Поиск будущих бестселлеров приводит издателя на мировой рынок non-fiction. Какое место в портфеле отводится зарубежной литературе? Что выбирает читатель?

К. Хербер-Шлапп: ещё недавно мы покупали больше прав за рубежом, чем в Германии, но сейчас переводные издания всё меньше интересуют публику. Исключение составляют крупные международные бестселлеры. Немецкий автор non-fiction — чаще всего наш современник, он знает реалии жизни немцев, и им его точка зрения ближе. Такой автор более «удобен» для продвижения книги — проще строить работу с прессой, с общественностью, устраивать презентации, встречи с читателями. Назову только двух авторов наших бестселлеров.

Писатель и журналист Рогер Виллемсен много поездил по миру, привёз чудесные репортажи. А потом решил провести целый год в Бундестаге. Посещал все пленарные заседания и в итоге написал книгу о происходящем в самом сердце немецкой политики. Ещё одно имя — Каролина Эмке, писательница, известная своими репортажами из горячих точек. Минувшей осенью мы выпустили её книгу «Против ненависти». Событие удачно совпало с известием о присуждении автору самой престижной премии германской книжной торговли — Премии мира.

Безусловно, есть много переводных книг, которые сопровождают меня на протяжении жизни. В детстве это была «Джамиля» Чингиза Айтматова. Позже, лет в 15, я узнала Достоевского, влюбилась в «Игрока». Придя работать в «С. Фишер», с большим удовольствием читала Александру Маринину. Кстати, мы выпустили девять её романов. Из новых авторов интересны Алина Бронски, Ольга Грязнова. Обе сейчас живут в Германии.

А. Ильин: у нас примерно 70% переводных книг, раньше их доля доходила до 80%. Мы, конечно, стремимся увеличить присутствие отечественных авторов, но с переводами получается проще. Ведь мы имеем дело не с художественной литературой и не с писателями. Как правило, это действующие профессионалы, учёные. Очень часто их произведениям требуется серьёзная редакторская работа. Кроме того, у нас есть «продюсерские» проекты, когда мы выступаем инициаторами появления книги — обращаемся к автору и помогаем ему сделать первоклассный продукт.

Что касается зарубежной литературы, то уже давно скуплены права практически на всё, что когда-то становилось бестселлером в США, в Великобритании. Книги вышли на русском, и теперь приходится приобретать права, основываясь зачастую лишь на описании того, что ещё не написано. Уже на этом этапе есть аукционы, борьба за права. В такой ситуации мы стали более внимательны к книгам, написанным не на английском. К сожалению, в издательстве очень мало людей с немецким или скандинавскими языками, поэтому трудно что-то найти навскидку. Огромная помощь, когда издатель даёт синопсис на английском. Если книга «цепляет», то рецензенты переводят большой фрагмент, который позволяет нам сделать осознанный выбор.

Все каналы хороши?

Как приходит литература non-fiction к читателю и что предпочитает издатель: традиционные магазины, Интернет, библиотеки, FMCG-сети или корпоративные продажи? Велика ли доля э-книг в общем обороте?

К. Хербер-Шлапп: жизнь показала, что самыми важными и надёжными партнёрами издательства являются классические магазины. Германия не так велика, как Россия, и книжная торговля почти равномерно распределена по всей стране. Везде действуют крупные сети либо магазинчики поменьше, вплоть до специализированных, которые возвращаются на рынок. Через магазины продаются 60–70% книг, через ставший для нас вторым каналом сбыта Amazon — более 20%. На закупки библиотек приходится незначительная часть оборота.

Лет восемь назад мы начали менять производственный процесс, переходить на XML. Это потребовало массу сил и финансов, зато сегодня можем параллельно с бумажной книгой издавать э-версию. Если, конечно, есть права и нет препятствий технического плана в виде многочисленных таблиц и иллюстраций. За 130 лет существования «С. Фишер» в каталоге прав накопилось более 5 тыс. наименований. Мы переиздаём в э-формате старые книги, можем напечатать под заказ бумажные экземпляры.

Доля э-книг на рынке Германии составляет 10%, у нас в издательстве 15%, поскольку одно из подразделений работает с триллерами, детективами, другими жанрами, которые легко воспринимаются с экрана.

А. Ильин: у нас интернет-канал и магазины занимают примерно по 35%. Очень хорошим партнёром является Ozon.ru, который обеспечивает нам самую большую долю продаж в Интернете. Если говорить о сетях, то это «Новый книжный», «Буквоед», «Республика», благодаря которым «Альпина Паблишер» проникает в регионы. Примерно 15% продаж приходится на оптовиков, обеспечивающих поставки в маленькие региональные магазины. Ещё 10% покрывают собственный интернет-магазин и выездная торговля на различных мероприятиях. Библиотеки, FMCG — пока малозначимые для нас каналы, но собираемся усилить эти направления. Прежде всего займёмся FMCG, поскольку сеть должна хорошо работать с детскими книгами, а они сейчас вошли в наш ассортимент.

Доля электронных книг в обороте компании составляет 10%. Лет восемь назад я был уверен, что по итогам 2016-го э-книга на рынке США обгонит бумажную в денежном выражении. Поспорил и проиграл. Как видим, рынок стабилизировался на уровне 25%. Очень сложно прогнозировать такие глобальные тенденции, и всё-таки э-книга вырвется вперёд. В то же время думаю, что рынок бумажных книг достаточно устойчив и проживёт не одно столетие.

Несколько лет назад мы создали отдельную компанию (Alpina Digital), которая занимается реализацией э-книг. Есть приложение, через которое продаём эти книги, открыли торговлю и через сайт своего интернет-магазина. Но самые серьёзные доходы получаем от нашей электронной деловой библиотеки. Что касается розницы, то здесь очень непросто конкурировать с «ЛитРес» или с BookMate. Поэтому реально зарабатываем на b2b-продажах.

Автор: Марина Рубанцева

Источник: Университетская книга


Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Прямая речь

Людмила Улицкая, писательница:

Гораздо важнее попасть в шорт-лист, чем получить первую премию. <...> Шорт лист это довольно независимая история: эксперты, не связанные друг с другом, высказывают свои предпочтения. Но когда речь заходит о первом месте, начинаются колоссальные интриги.<...> И то, что я трижды была в шорт-листе русского Букера, для меня гораздо ценнее, чем то, что однажды я ее получила. Источник

Александр Снегирев, писатель:

Мой пресловутый интерес к сексу и смерти проявляется в тяге к земле со всей силой. Источник

Победители литературной премии «Инородная власть»

Премия посвящена увеличению пенсионного возраста и налогового бремени

Сергей Скляров: «Долбанем»

Когда мне было 4 года, я стал коммунистом. Это случилось очень просто: мой папа – тогда еще молодой капитан-лейтенант - поселил свою лю...

Народ Россеяныч Терпеливый: «Триумф на выдаче»

Двое мужчин лет за пятьдесят, ухоженных, в дорогих костюмах, ехали в этом лимузине. Один уже начинал лысеть другой еще нет. Оба были сл...

Татков Олег: «Спецкомандировка»

Мой предшественник поставил рекорд; за неделю допился в Аддис-Абебе практически вусмерть. Город-столица находится на высоте 2300 метров...

Литература в картинках

Потенциальная жертва Посмотреть полный размер

Потенциальная жертва

Будьте осторожны! Издатели завлекают красивыми рассказами о пользе и радостях чтения, чтобы продать побольше книжек. А потом и не выбересся ;) Автор картинки: Дэйв Катлер.
Третья литературная премия «Лит-ра на скорую руку»

Любопытное из мира литературы

Стивен Фрай гений идеального детства

Стивен Фрай гений идеального детства

В секрете привлекательности одного из самых узнаваемых британцев современности пытается разобраться его переводчица Шаши Мартынова.

Наталья Солженицына: нынешнее время не способствует появлению большой литературы

Наталья Солженицына: нынешнее время не способствует появлению большой литературы

Вдова писателя Александра Солженицына Наталья Солженицына считает, что сегодняшнее время не способствует появлению и развитию большой литературы.

Виктор Шкловский о литературе и отсутствии в ней места для современного писателя

Виктор Шкловский о литературе и отсутствии в ней места для современного писателя

В журнале «Новый Леф» № 1 1927 года, выходившем под редакцией Владимира Маяковского, была опубликована статья писателя и критика Виктора Шкловского «О писателе», в которой автор размышляет о литературе и отсутствии в ней места для современн...

Самые яркие романы, которые еще не переведены на русский

Самые яркие романы, которые еще не переведены на русский

Какие новые романы, представленные сейчас на Франкфуртской международной книжной ярмарке, надо было бы обязательно перевести на русский язык?

Алексей Иванов ― самый народный писатель современности?

Алексей Иванов ― самый народный писатель современности?

Неожиданно для всех Алексей Иванов превратился в рекордсмена по количеству экранизируемых произведений. Вот-вот в эфир должен выйти сериал «Ненастье» по одному из недавних романов. Закончены съемки полнометражного сериала (и блокбастерана е...

Литература в цифрах

16 %

Доля опрошенных ВЦИОМ зачитывающихся женскими детективами Источник

140 лет

Прошло с тех пор, как Марк Твен, рассказал своим дочерям сказку о бедном мальчике, который съел волшебный цветок и стал после этого понимать животных и прежде чем эта история была издана (в октябре 2018г) Источник

Колонка Лидии Сычёвой

Лидия Сычёва

К родине склоняясь головою

Национальный писатель стоит в центре бед своего народа и говорит его голосом. Народ и государство – не одно и то же. Государство (система власти, «машина для подавления») и начальство (правящий класс) – не одно и то же. Национальные писатели будут всегда, поку...

О художественности

Гомер не знал интернета, Пушкин понятия не имел о мобильной связи, но «техническая отсталость» не помешала им создать величайшие художественные произведения.

Колонка Юлии Зайцевой

Юлия Зайцева

Алексей Иванов закончил новый роман

Название – «ПИЩЕБЛОК». Это страшно серьезный текст про пионеров-вампиров, опасную и загадочную группировку, затаившуюся в пионерлагере жарким летом Олимпиады-80. Иванов запаковал ужастик в коробку реализма.

Ипотека и литературные премии

В конце весны - начале лета главные литературные премии подводят итоги или объявляют шорт-листы - и в СМИ появляется множество публикаций на тему. Журналисты, прежде всего, озвучивают размер гонорара очередного победителя. И главный вопрос, который они задают, как он соби...

Колонка Сергея Оробия

Сергей Оробий

Им идёт даже твиттер

Старшее поколение сетует, что рецензии становятся всё короче, критики – торопливее, а вдумчивый анализ подменяется пересказом фабулы. Однако некоторые книжки задуманы так хорошо, что им идёт даже твиттер.

История двух андроидов

У Господа Бога, наблюдающего за нами с небес, на каждую страну свои планы. И вот он сидит на облаке и думает: пусть Америка будет про конституцию, законы и пр, Англия — про державность, а Россия — про литературу.

Интервью

Литературные мероприятия

29 октября. Big Book Day: день книжных новинок в IDS

Участников мероприятия ждет обзор книжных новинок от президента Международной Школы Дизайна Надежды Лазаревой, а также встречи с а...

24 окт. Чтение и интерпретация английских и американских поэтов

Лекция Елены Кешоковой в Литературным институте имени А. М. Горького.

«Премия Читателя»: встреча с Шамилем Идиатуллиным

В ноябре в рамках книжной ярмарки Non/fiction-2018 состоится подведение итогов и торжественное вручение «Премии Читателя — 2018» —...

Встречи с писателями

24 окт. Алексей Сальников

Куратор литературной программы «Пионера» Сергей Сдобнов, редактор проекта «Полка» Лев Оборин и главный редактор сайта «Горький» Ко...

«Премия Читателя»: встреча с Шамилем Идиатуллиным

В ноябре в рамках книжной ярмарки Non/fiction-2018 состоится подведение итогов и торжественное вручение «Премии Читателя — 2018» —...

Книжные новинки

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Август - 2018

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Август - 2018

По моей оценке на всю Россию, есть приблизительно 20 человек, которые непосредственно принимают решение о публикации книг новых авторов.

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Июль

Лимит не в авторах – а в бюджете. Это дорогое удовольствие, и эффект начинается от суммы порядка 6 миллионов

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

Библиотека искусств им. А. П. Боголюбова открывает Литературный салон «Рассвет XXI»

Библиотека искусств им. А. П. Боголюбова открывает Литературный салон «Рассвет XXI»

Цель литературного салона — объединение людей, талантливых в разных жанрах искусства, стремящихся проявить себ...

В пермской библиотеке им. Пушкина в тестовом режиме открылся «Тихий час» для читателей

В пермской библиотеке им. Пушкина в тестовом режиме открылся «Тихий час» для читателей

С такой инициативой выступил сотрудник библиотеки Юрий Жаворонков. В итоге  круглая гостиная  библио...

Объявлен Короткий список «Премии Читателя-2018»

Объявлен Короткий список «Премии Читателя-2018»

«Премия Читателя» - литературная премия, присуждаемая отечественным авторам библиотечным сообществом России. У...

Стали известны имена финалистов Всероссийского конкурса «Библиотекарь 2018 года»

Стали известны имена финалистов Всероссийского конкурса «Библиотекарь 2018 года»

В конкурсе приняли участие 202 специалиста общедоступных муниципальных библиотек из 57 регионов РФ и 25 студен...

Новости издательств

Неизвестное ранее произведение Марка Твена выходит в России

Неизвестное ранее произведение Марка Твена выходит в России

В октябре книга «Похищение принца Олеомаргарина» выйдет на русском языке в издательстве «Самокат».

«Живая классика» и «Просвещение» выберут лучшего юного чтеца

«Живая классика» и «Просвещение» выберут лучшего юного чтеца

Группа компаний «Просвещение» выступила генеральным партнером Международного конкурса юных чтецов «Живая классика» – самого масшта...

Издательская группа АСТ подписала меморандум о сотрудничестве с Посольством Республики Корея

Издательская группа АСТ подписала меморандум о сотрудничестве с Посольством Республики Корея

Сообщается, что меморандум, в ближайшие два года поможет продвижению корейской литературы в России и российской литературы в ...

«Альпина Паблишер» — издательство года

«Альпина Паблишер» — издательство года

«Альпина Паблишер» получила премию «Ревизор» в номинации «Издательство года», а генеральный директор «Альпины Паблишер» Алекс...

Видео

Новости книжных магазинов

Конкурс «Лучший книжный магазин Москвы - 2018» продолжает прием заявок до 5 октября

Конкурс «Лучший книжный магазин Москвы - 2018» продолжает прием заявок до 5 октября

Конкурс открыт для всех столичных магазинов, независимо от размера торговой площади и товарооборота. Участниками ко...

В Москве закрылся книжный магазин «Порядок слов Перелетного кабака»

В Москве закрылся книжный магазин «Порядок слов Перелетного кабака»

Управляющая московским филиалом «Порядка слов», Оксана Васякина, сообщила, что магазин закрывается из-за проблем с ...

Петербургская книжная сеть «Буквоед» объединяется с московской «Читай-город» из-за снижения прибыли

Петербургская книжная сеть «Буквоед» объединяется с московской «Читай-город» из-за снижения прибыли

Сообщается, что управлять магазинами сетей и ключевыми бизнес-процессами будет «Читай-город». Близкие к компании ис...

21 июля. Книжный фримаркет и сэйл в «Ходасевиче»

21 июля. Книжный фримаркет и сэйл в «Ходасевиче»

Приносите и забирайте сколько угодно книг совершенно бесплатно. Начало в субботу, в 12:00.

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Рамка» Ксении Букши

Рецензия на книгу «Рамка» Ксении Букши

Повесть-сказка Ксении Букши похожа на «Затоваренную бочкотару» (ровно полвека их разделяет): тоже прихотливо ритмизированная проза, такие же фантазии, гиперболы сны, набор типических персонажей с неимоверными монологами и биографиями, метафора и энциклопедия р...

Рецензия на книгу «Тайные виды на гору Фудзи» Виктора Пелевина

Рецензия на книгу «Тайные виды на гору Фудзи» Виктора Пелевина

Танюша и Федюша учились в одном классе, но так и не смогли открыть друг другу свое сердце. Им предстоит многое пройти, прежде чем они наконец смогут разобраться в своих чувствах. Перед вами самый короткий пересказ нового романа Виктора Пелевина. Хотите подробн...

Рецензия на книгу «Остановленный мир» Алексея Макушинского

Рецензия на книгу «Остановленный мир» Алексея Макушинского

Романы Алексея Макушинского – идеальная взлетная площадка для моих фантазий. Я прочитал их все: и ранний, не совсем зрелый «Макс» и превосходный «Город в долине» и обласканный критикой и премиями роман «Пароход в Аргентину», и вот последний, «Остановленный ми...

Рецензия на книгу «Дети мои» Гузели Яхиной

Рецензия на книгу «Дети мои» Гузели Яхиной

Перед нами книга, написанная в жанре «магического реализма». Здесь мы найдем массу отсылок к Толкиену («малорослый народец» -- прямая аллюзия к хоббитам, а уж главный герой, который берет с собой в путь носовой платок, сразу вызывает ассоциацию с Бильбо, котор...

Детская литература

Всероссийский фестиваль детской книги

Всероссийский фестиваль детской книги

26 октября – 28 октября 2018 года в Российской государственной детской библиотеке состоится V Всероссийский фестиваль детской книги. Ежегодно в фестивале принимает участие более 40...

Пол Маккартни написал книгу «для дедушек со всего света»

Пол Маккартни написал книгу «для дедушек со всего света»

Британский рок-музыкант сэр Пол Маккартни рассказал, что написал книгу для детей. Главным героем произведения стал дедушка, у которого есть четыре внука.

Итоги кинофестиваля «Литература и кино – ДЕТЯМ!» 2018 года

В Гатчине завершился V кинофестиваль «Литература и кино» – детям». Он проходил с 19 по 21 сентября2018 года в кинотеатре «Победа» и стал настоящим праздником...

Опубликован короткий список Премии В. П. Крапивина сезона 2018 года

Опубликован короткий список Премии В. П. Крапивина сезона 2018 года

В списке 12 имён. Имена лауреатов Премии сезона 2018 года будут объявлены 12 октября на церемонии награждения в Свердловской областной библиотеке для детей и молодежи им. В.П. Крапивина.

Открыта регистрация на конкурс чтецов «Живая Классика» 2019

Открыта регистрация на конкурс чтецов «Живая Классика» 2019

Сообщается, что конкурс юных чтецов «Живая классика» – самый масштабный детский, литературный проект в России.

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Брат» автор: гражданин Фильтрубазаров

Впервые он заступился за меня перед самой школой, когда мне было уже 7 лет. До этого он рассказывал мне, что на Луне живут непослушные дети, которые делают там всё, что хотят и о которых совсем позабыли уже их родители…

Ещё он кормил меня кислой вишней и говорил, что это очень полезно. А когда я морщился – он ржал, как конь. Постоянно отнимал у меня апельсины и конфеты из новогодних подарков и говорил,...

далее...

«Клуб бывших самоубийц» автор: mobilshark

Меня зовут Сыч. Я – никто, такова особенность моего внутреннего «я». Эти встающие раком буквы – бунт на карачках против себя самого. Звучит абсурдно, поскольку у меня есть только сознание своего «я», но самого «я» нет, его лицо стерто. Мое сознание необитаемо. Обрамляющие меня обстоятельства – бесформенная зыбучая явь, но я хочу выбраться из этой мути в гущу событий. Как говорит доктор Мыс, мне надо кончить...

далее...

Доска объявлений

Условия публикации здесь

Продам коллекционные книги, выпущенные малым тиражом

Есть данные, что книги из этого тиража были подарены И. И. Сечиным В.В. Путину и некоторым другим высокопоставленным лицам. далее...

Внимание! Литературный конкурс!

Продолжается приём произведений на литературный конкурс - объявлен в первом номере журнала «Клио и Ко»! - на тему революций 1917 года в России, гражданской войны и военной интервенции. далее...

В проект «Полка» на фултайм нужен младший редактор

У нас команда во главе с Юрием Сапрыкиным, дизайн «Чармера», офис в самом центре Москвы, достойная зарплата. далее...

Колонка Сергея Морозова

Записки Старого Ворчуна

Топ сочинителей на российском политическом Олимпе

Сегодня поговорим о графоманах в органах законодательной, исполнительной, и судебной властей РФ. Нет, четвертой власти внимания мы не уделим, там и так все ясно. Займемся литераторами-чиновниками.

Подборка самых эпичных драк современных русских литераторов

Литература умирает. Кино и компьютерные игры загнали писателей в подвалы и канавы, откуда несчастные с шипением вампиров встречают Солнце нового мира. Алкоголь, плохое питание, падающие тиражи – все провоцирует постоянный стресс. Выход один – хорошая драка! Но Золотой век русской культуры миновал.  Литераторы не только пишут значительно хуже предшественников, но и дерутся на пивных стаканах, а не дуэльных пистолетах, как раньше. Писатель на пенсии, Старик Лоринков, вспоминает самые эпичные драки современной русской литературы.

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина
Международный конкурс юных чтецов