комиссия-по-конопле.рф
Интернет-магазина onix-boox
Лит-ра.инфо - новости литературы
Интервью

Интервью с Мариам Карапетян, автором книги «На грани своего и чужого»

Интервью с Мариам Карапетян, автором книги «На грани своего и чужого» 27.09.2014

Какие следы оставляет в человеке длительное пребывание в иной языковой среде, надо ли переходить грань, отделяющую свое от чужого, как воспринимать культуру другой страны. Об этом и многом другом наш разговор с автором книги «На грани своего и чужого», вышедшей в издательстве «Вече». Её автор Мариам Карапетян

Какие следы оставляет в человеке длительное пребывание в иной языковой среде, надо ли переходить грань, отделяющую свое от чужого, как воспринимать культуру другой страны. Об этом и многом другом наш разговор с автором книги «На грани своего и чужого», вышедшей в издательстве «Вече», Мариам Карапетян. филолог, закончившая факультет русского языка Ереванского госуниверситета. Как жена чрезвычайного и полномочного посла Армении сначала около пяти лет жила в Египте, затем в той же роли — в Италии. Египетские впечатления легли в основу ее романа.

Мариам, на обложке стоит другое имя, это псевдоним?

- Писать под псевдонимом было решено с самого начала, нужно было как-то отделить пишущую часть личности от всей остальной. Но сам псевдоним не отвлеченный, он несет в себе начальные части фамилии моего деда по матери – Шакарян и фамилии моего супруга – Карапетян. Кроме того, обозначая во многих языках одно и то же понятие, он еще и по-восточному сладкозвучен – Мари Шаккар.

Почему возникла идея написать роман, избрав именно этот жанр, а никакой другой? Что послужило побудительным мотивом к созданию книги?

- Побудительным мотивом к написанию книги, явилась, безусловно, встреча с Каиром и то потрясающее впечатление, которое он произвел, оглушив меня с самой первой минуты своим многоголосым хором. Тогда же я поняла, вернее, почувствовала, что этот город перевернет все мои представления о жизни и о себе, и что наши с ним судьбы каким-то образом переплелись. Я начала делать записи, не в силах сдерживать в себе собственные чувства и те яркие впечатления, которые получала день за днем, а искушение – проникнуть в этот волшебный мир и поведать об этом, становилось все более непреодолимым.

Насколько ваши представления о Египте, основанные на школьных и иных знаниях, соотнеслись тем, что вы увидели и ощутили, оказавшись в этой стране?

-Каждый человек, приезжающий в Египет, имеет какие-то свои отрывочные представления о нем – школьные, туристические, возможно даже, академические. Но Египет настолько неоднозначен, настолько глубок и многоаспектен, что познать его с первого раза, за короткое время, просто невозможно, если вообще возможно его когда-либо познать. Поэтому, конечно, туристические представления о Египте и, в особенности – о  Каире, быстро рассеиваются, можно сказать, при первом визите к великим пирамидам, хотя привитая с детства высокая репутация пирамид и преследует до конца, мешая составить собственное непредвзятое мнение. Мне кажется, для того, чтоб хоть сколько-нибудь понять Египет, лучше уметь чувствовать и обладать интуицией, а не иметь свои представления или быть в чем-то уверенным. И потом, одна из главных достопримечательностей Египта – это сами египтяне, которые, родившись из той же песочно-коричневой египетской земли, из которой выросли великие и другие пирамиды, веками несут в себе определенные черты принадлежности к этой земле. Это чрезвычайно приветливые и общительные люди, которых с древних времен отличает терпимость – веротерпимость и вытекающее из этого проявление терпимости в человеческих отношениях – уважение и доброжелательность по отношению к другому независимо от веры и национальности.

В чем конкретно произошло осознание важности и ответственности героини, жены посла, как это выразилось — в словах ли, в делах ли?

-Деятельность жен послов, вследствие специфичности профессии супруга, всегда прикрыта неким флером романтичности — с одной стороны, и  с представлениями о беспечной, лишенной забот, праздной жизни, которую проживают супруги послов  – с другой. На самом деле эти представления в большинстве случаев не имеют ничего общего с действительностью. Супруги послов, имея статус, несут и большую за него ответственность, в основном они активно вовлечены в представительскую деятельность и имеют множество обязанностей. Кроме того, являясь женской половиной посла, супруга символизирует как бы и все женское население страны, которую представляет. По роду деятельности они находятся в постоянном общении с жителями страны пребывания и другими иностранцами, и любое некорректное слово, неуместный жест, даже неправильно подобранный наряд могут навредить репутации не только самого посла и посольства, но и всей страны. Что касается осознания своей миссии героиней романа, то и она проходит стадию осознания ее важности и приходит к выводу, что в этих условиях, когда  приходится держать ответ за свое государство, мало только любить родину неосознанной любовью, нужно знать хорошо, что любишь и за что любишь, и еще уметь заражать своей любовью других, правильно представляя самобытнейшую культуру своей страны.

Героиня романа, жена посла Армении в Египте. А что вынесет из книги российский читатель?

-Роман написан на русском, потому что по образованию я русист, окончила факультет русского языка и литературы, до этого – русскую школу с прекрасными учителями, и с малых лет приобщалась к лучшим образцам великой русской литературы, вбирала в себя богатейшие возможности русского художественного слога. Вместе с тем, армянский дух проникал в меня с самого рождения – вместе с самой жизнью, с яркими образами совершенно армяноязычных бабушки и дедушки, прививших любовь ко всему армянскому, а уже позже, во взрослом возрасте, я испытала на себе огромное влияние поистине космической армянской поэзии. Что касается самого содержания, то затронутые в романе проблемы — общечеловеческого характера, и если рассматривать их в аспекте цивилизационном, то читателю-христианину, будь то русский, француз или итальянец, независимо от национальности, этот взгляд – взгляд попавшей в «чужое» христианки, острый взгляд, все глубже проникающий в мистический мир, который все еще полон присущей древним египетским воззрениям естественной веры в сверхъестественное и при этом живет и дышит заповедями ислама, — позволяет не только приподнять завесу над чужим, но и проследить путь преобразований — внутренний путь, который прошла героиня — путь, доказывающий, что там, где есть искреннее стремление понять и принять, противопоставление своего и чужого становится неактуальным. Кроме  того, я надеюсь, что книга будет интересна всем тем, кто интересуется психологией личности, для кого внутренние искания — жизненно важные понятия, а также тем, кто увлечен историей и мифологией, особенно будет полезна арабистам.

На грани своего и чужого –  это ощущение именно вашей героини, или же это ощущение любого человека, оказавшегося в чужой стране. И насколько важны для нее эти определения «своё – чужое»? Надо ли эти антитезы преодолевать?

- Мне кажется, делить все существующее вокруг на «свое и чужое»  — это свойство человеческой натуры, возможно, привитое ему с детства, когда очерчивается его личностное пространство – «свое», и все то, что остается за пределами, то, которое он не знает – «чужое», и как каждый ребенок тянется к матери, так и каждый человек тянется к своему, родному. Разъединяющая сила этих понятий кажется необходимой, она нужна человеку для того, чтобы выживать в этом мире, чтоб чувствовать твердую — свою почву под ногами, чтоб знать – кто ты, откуда, где твои истоки, твой язык, твои традиции. У героини романа «свое и чужое» противопоставлено и гипертрофированно, возможно, как и у многих представителей армянского народа, несущего в своих генах отголоски свежей этнической травмы, и кажется – отпусти она это «свое», как тут же ее захватит и унесет «чужое». Но что такое «чужое»? Чужое – это всегда на первый взгляд неизвестное, незнакомое, неизведанное, но ведь все это можно назвать зазывающим, захватывающим, завораживающим, многое зависит от той оценки, которую дает сам человек. Но если ты принимаешь, что «свое» и «чужое» существуют, то должен быть готов к тому, что они могут поменяться местами. Это относится не только к культурно-религиозному аспекту познания, но и чисто человеческому, психологическому, ведь чем более открыт человек, чем шире его личностное пространство, тем больше он приобщается к новому и неизведанному, обогащаясь и расширяя горизонты собственного миропонимания. В этом процессе, в котором задействовано сердце, обязательно наступает момент, когда границы становятся условными и ненужными, потому что вместе с их преодолением приходит любовь, а она границ не знает.

Источник: http://novostiliteratury.ru/2014/03/intervyu/kogda-stirayutsya-grani-intervyu-s-mariam-karapetyan/


Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Короткое чтиво на каждый день

Алексей Рыков: Наркоман

Победитель Третьей литературной премии «Лит-ра на скорую руку».

Отец молча курил, уставившись в окно, как будто всё происходящее его совершенно не касалось. Будто это не его сына вчера еле откачали с передозом. Впрочем, так было всегда. Отец молча курил, а мать плакала и ругалась, пытаясь хоть как-то донести до сына правду жизни.

читать далее...

Василий Тихов: Колодец

Номинация на Третью литературную премию «Лит-ра на скорую руку».

«Какого херувима согласился с этими уродами в тайгу пойти – на два дня – думал почти вслух Валера, с трудом вытаскивая классные ботинки техсостава ВВС из зарослей не то недоспевшей клюквы, не то перезревшей заячьей капусты – Нажрались, бросили меня одного без палатки, спичек и жратвы – одного, суки»…

читать далее...

Международный конкурс юных чтецов

Литература в картинках

Обмен книгами по-прежнему не в тренде Посмотреть полный размер

Обмен книгами по-прежнему не в тренде

Торговцы книгами ликуют ;)
Третья литературная премия «Лит-ра на скорую руку»

Любопытное из мира литературы

Писатели, которые вели себя с женщинами как настоящие негодяи

Писатели, которые вели себя с женщинами как настоящие негодяи

Как Экзюпери, Кафка и Хемингуэй превратили в катастрофу свою личную жизнь

Коварные женщины в жизни известных писателей

Коварные женщины в жизни известных писателей

Эти женщины хитростью нашли путь к сердцам великих и смогли удержать их подле себя. Им посвящали стихи и романы, из-за них напивались и впадали в депрессию, а они твердо шли к своей цели, поднимались по карьерной и социальной лестнице, меняли любовников, становились знаменитыми.

Русская феминистская поэзия: Заметки на полях

Русская феминистская поэзия: Заметки на полях

Современная феминистская поэзия на русском языке создаётся медленно и с трудом. Когда редакторы и критики задают вопрос, почему в России нет своей Элис Уокер или Нины Марии Донован, хочется ответить вопросом на вопрос: а это случайно не вы, полупрезрительно усмехаясь, выкидывали в мусорку «слишком бабские», «агрессивные», «непонятные», «странно для...

От любви до ненависти: громкие ссоры писателей

От любви до ненависти: громкие ссоры писателей

Вести себя как уличная шпана могут и вполне интеллигентные люди с хорошим образованием и отменными манерами, дай только повод. Мы решили вспомнить, кто из писателей ссорился со своими собратьями по перу и к чему это приводило. Истории нашлись весьма занятные!

Литература в цифрах

145 лет

Рассказ «Кавказский пленник» Льва Толстого находится в школьной программе. Источник

10

именно такое количество фатальных ошибок совершают начинающие писатели по мнению издательства «Перо» Источник

Прямая речь

Сергей Чупринин, главный редактор журнала «Знамя»:

Безусловно, жюри разных премий совершают одну ошибку за другой. Источник

Сергей Оробий, критик:

Акунин – частный доктор, какой эта должность была до революции: важный, солидный, знающий себе цену, не всегда верно определяющий диагноз, но умеющий заговорить больному зубы. Источник

Мнение В. Румянцева

Валерий Румянцев

И как их слово отзовётся?

Наши  дети  не  читают  современную  поэзию.  И  это  факт,  и  никуда  от  него  не  деться.  Споры  о  причинах  этого  не  смолкают  уже  много  лет.  Не  будем  ввязываться  в  спор,  а  просто  попробуем  понять,  насколько  интересна  современная  поэзия  той  части  молодёжи,  которая  ещё  с...

Почему нет нового Пушкина?

В литературной жизни есть много вопросов, которые одновременно волнуют и писателей, и читателей, и издателей, и литературоведов, и литературных критиков. И один из них - «Почему нет нового Пушкина?». Эту тему активно обсуждают литераторы и читатели, в том числе и в Интернете.

Колонка Юлии Зайцевой

Юлия Зайцева

Французский книжный социализм

В марте с писателем Ивановым съездили на Парижский книжный салон. Россию в этот раз выбрали почетным гостем. Ее стенд был огромен и многолюден. Институт перевода блестяще справился с задачей главного организатора. Но речь здесь пойдет не о русских изданиях.

Над пропастью

Пару месяцев назад в российском прокате почти никем не замеченный прошел отличный фильм «За пропастью во ржи». Это кино из разряда must-see для тех, кто упорно и самоотверженно пробивается к писательству. Я не специалист в биографии великого Сэлинджера, поэтому не буду судит...

Колонка Сергея Оробия

Сергей Оробий

Полка (не та, другая)

Речь пойдёт не о сапрыкинской «Полке» (о ней ещё напишем), а о персональной. На полке стоит то, что время от времени перечитываешь. Но в этом и проблема: мы оказались в культуре, которая ориентирует не на перечитывание, а скорее на недочитывание – да и читают все разное (если хотите, назовите это «кризисом чтения»).

Хармс как звук

Вышел новый альбом Леонида Федорова «Постоянство веселья и грязи». Он сделан на тексты Даниила Хармса, и мы притворимся, что это повод для литературной колонки, хотя любой поклонник «АукцЫона» поймет уловку: нет музыканта менее «литературного», чем Федоров.

Интервью

Литературные мероприятия

Встречи с писателями

25 апр. Анна и Сергей Литвиновы

Авторы презентуют роман «Джульетта стреляет первой» и проведут автограф-сессию!

21 апр. Ольга Славникова

Встреча на тему «О чем писать?» - столкновение поколений, душевные муки и судьбы интеллигенции, проблемы взросления и старости. Ес...

21 апр. Лидия Сычева и Евгений Москвин

Встреча с Лидией Сычевой, пройдет в формате авторского чтения художественной прозы и активной беседы о книгах, творчестве и жизни ...

Книжные новинки

Новости книжных магазинов

Ridero представило мобильное приложение

Ridero представило мобильное приложение

Мобильное приложение работает как магазин – читатели смогут найти и купить электронную книгу прямо в телефоне.

Лабиринт.ру ищет маркетолога

Лабиринт.ру ищет маркетолога

Дорогие книголюбы, мы ищем в свою команду профессионального и увлеченного менеджера отдела маркетинга. Может быть, это вы?

Книги, которые читают в культурной столице

Книги, которые читают в культурной столице

Санкт-Петербургский дом книги опубликовал рейтинг продаж книг. ТОП-10 книг художественной литературы ,  ТОП-10 книг бизнес литературы, ТОП-10 нау...

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

Словари модных слов и языка интернета появятся в московских библиотеках

Словари модных слов и языка интернета появятся в московских библиотеках

«Словарь новейших иностранных слов», «Словарь поэтический иносказаний Пушкина», «Слитно? Раздельно? Через дефис?», «Этно...

В Москве завершили уничтожение Библиотеки украинской литературы

В Москве завершили уничтожение Библиотеки украинской литературы

Де-факто заведение прекратило работу еще год назад и оставалась только вывеска. Часть фондов была отправлена в Библиотеку иностранной...

«Магия книги» - такова тема акции «Библионочь» в Российской государственной библиотеке для молодёжи

«Магия книги» - такова тема акции «Библионочь» в Российской государственной библиотеке для молодёжи

Программа Библиотеки для молодёжи в этом году состоит из более чем 20 мероприятий и активностей. Все мероприятия будут беспла...

Новости издательств

Ridero представило мобильное приложение

Ridero представило мобильное приложение

Мобильное приложение работает как магазин – читатели смогут найти и купить электронную книгу прямо в телефоне.

Журнал «Носорог» запускает одноименное издательство

Журнал «Носорог» запускает одноименное издательство

Сообщается, что издательство будет специализироваться на русской и переводной прозе, как современной, так и той, которая уже ...

Итоги работы издательства «МИФ» от Генерального директора Артёма Степанова

Итоги работы издательства «МИФ» от Генерального директора Артёма Степанова

Выручка издательства за прошлый год составила 1,3 млрд рублей (на 24 % больше, чем в 2016 г.), притом что компания полностью распр...

Видео

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Дорогая, я дома» Дмитрия Петровского

Рецензия на книгу «Дорогая, я дома» Дмитрия Петровского

До знакомства с рукописью романа «Дорогая, я дома» мне вообще не приходилось слышать об её авторе Дмитрии Петровском (кстати, был такой поэт-футурист, его полный тёзка, но это к слову). Тем интереснее неожиданно находить в лонглисте такие жемчужины. Как вы уже...

Рецензия на книгу «Номах» Игоря Малышева

Рецензия на книгу «Номах» Игоря Малышева

Назвать этот роман историческим не поворачивается язык. Перед нами метаистория – по Даниилу Андрееву – первичная плазма бытия, бесконечное сегодня, не позволяющее сознанию вырваться из текущего потока и возвыситься над ним, дабы обрести осмысление и ясность.

Рецензия на книгу «Трансабсурд: страсти по Тексту» С. Рейнгольда

Рецензия на книгу «Трансабсурд: страсти по Тексту» С. Рейнгольда

Трансабсурд как свобода от абсурда и свиста? И на поле литературной критики подчас вскипают страсти. Провозглашаются неслыханные цели – например, преодолеть эпоху абсурда.

Рецензия на книгу «Заземление» Александра Мелихова

Рецензия на книгу «Заземление» Александра Мелихова

Надо сказать, что Мелихов один из немногих современных авторов (и из этих немногих определенно самый яркий), кто остается беззаветно предан психологической школе великой русской литературы. Читать Мелихова интересно не благодаря перипетиям изощренного сюжета и...

Детская литература

Запрещенная сказка Чуковского выложена в Сеть

Запрещенная сказка Чуковского выложена в Сеть

Малоизвестная сказка «Одолеем Бармалея!» представлена в фонде Президентской библиотеки.

Альпина Паблишер запустила редакцию «Альпина.Дети»

Альпина Паблишер запустила редакцию «Альпина.Дети»

Сообщается, что цель издательства - создавать книги, которые пробуждают любопытство, помогают найти свое призвание и просто позволят проводить больше времени вместе с ребенком.&nbs...

В РФ создадут серию мультфильмов по отечественной литературной классике

В РФ создадут серию мультфильмов по отечественной литературной классике

Министерство культуры и Министерство образования и науки РФ работают над экранизацией произведений русской литературы. Об этом во вторник сообщила директор департамента кинематографии Минкул...

Игорь Олейников получил самую престижную премию в области детской литературы в мире

Игорь Олейников получил самую престижную премию в области детской литературы в мире

Международный совет по детской книге объявил победителей на соискание Премии имени Ханса Кристиана Андерсена 2018 года, самой престижной премии в области детской литературы в мире. Им стал с...

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Клуб бывших самоубийц» автор: mobilshark

Меня зовут Сыч. Я – никто, такова особенность моего внутреннего «я». Эти встающие раком буквы – бунт на карачках против себя самого. Звучит абсурдно, поскольку у меня есть только сознание своего «я», но самого «я» нет, его лицо стерто. Мое сознание необитаемо. Обрамляющие меня обстоятельства – бесформенная зыбучая явь, но я хочу выбраться из этой мути в гущу событий. Как говорит доктор Мыс, мне надо кончить на бумагу горьким соусом истинной правды, чтобы найти в нем каплю самоуважения. далее...

«Я и Путин» автор: Моралес

До Коломенской осталось полминуты,
И народ толпился в стареньком вагоне,
На сидении напротив ехал Путин
В адидасовской толстовке с капюшоном.
Просто так, как будто дворник или слесарь,
Словно менеджер в Хундай-автосалоне,
Вы подумайте, в вагоне Путин ехал!
Тетрисом играл в своем айфоне.
А народ стоял, не замечая,
Рядом два таджика что-то ели,
Черными еблищами качая
В такт колесам, едущим в туннеле.

далее...

Доска объявлений

Условия публикации здесь

Продам коллекционные книги, выпущенные малым тиражом

Есть данные, что книги из этого тиража были подарены И. И. Сечиным В.В. Путину и некоторым другим высокопоставленным лицам. далее...

Внимание! Литературный конкурс!

Продолжается приём произведений на литературный конкурс - объявлен в первом номере журнала «Клио и Ко»! - на тему революций 1917 года в России, гражданской войны и военной интервенции. далее...

В проект «Полка» на фултайм нужен младший редактор

У нас команда во главе с Юрием Сапрыкиным, дизайн «Чармера», офис в самом центре Москвы, достойная зарплата. далее...

Колонка Сергея Морозова

Записки Старого Ворчуна

Топ сочинителей на российском политическом Олимпе

Сегодня поговорим о графоманах в органах законодательной, исполнительной, и судебной властей РФ. Нет, четвертой власти внимания мы не уделим, там и так все ясно. Займемся литераторами-чиновниками.

Подборка самых эпичных драк современных русских литераторов

Литература умирает. Кино и компьютерные игры загнали писателей в подвалы и канавы, откуда несчастные с шипением вампиров встречают Солнце нового мира. Алкоголь, плохое питание, падающие тиражи – все провоцирует постоянный стресс. Выход один – хорошая драка! Но Золотой век русской культуры миновал.  Литераторы не только пишут значительно хуже предшественников, но и дерутся на пивных стаканах, а не дуэльных пистолетах, как раньше. Писатель на пенсии, Старик Лоринков, вспоминает самые эпичные драки современной русской литературы.

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина
Международный конкурс юных чтецов