комиссия-по-конопле.рф
Интернет-магазина onix-boox
Лит-ра.инфо - новости литературы
Интервью

Джулиан Генри Лоуэнфельд: «Главная задача переводчика — передать мурашки»

Джулиан Генри Лоуэнфельд: «Главная задача переводчика — передать мурашки» 07.06.2016

Джулиан Генри Лоуэнфельд — американский поэт, переводчик русской поэзии, автор книги «Мой талисман. Избранная лирика и биография Александра Пушкина». По мнению Всеволода Багно, директора ИРЛИ РАН (Пушкинского дома), в переводах Лоуэнфельда сохранены поразительная глубина, прозрачность, смысловая насыщенность и теплота пушкинского стиха.

— Джулиан, откуда в вашей жизни взялась Россия? Кто-то из семьи  русский эмигрант?

— Мой  прадедушка Рафаэль Левенфельд был переводчиком Льва Толстого и дружил с Шаляпиным, Немировичем-Данченко, Глиэром. После революции в его доме в Берлине жили Набоковы.

Но ни дедушка, ни папа, ни мама-кубинка русского языка не знали. Поэтому, с одной стороны, тяга к русскому языку у меня в крови, а с другой  —  не было никаких предпосылок к тому, чтобы его изучать — ведь я рос во время холодной войны, когда мы свято верили, что Советы могут напасть и долбануть прямо по Бронксу, ходили на уроки гражданской обороны в школе.

Мой папа был не просто юристом — он автор учебника Оксфордского университета по международному праву, он был замгоссекретаря, такой юрист юристов.

 Моя сестра тоже замечательный юрист, о ней снимают сериалы: ее профессия называется public defender — она защищает тех, у кого нет денег на оплату адвоката. И я стал юристом, потому что не хотел спорить с родней, поступил в Гарвард. И однажды на втором или третьем курсе, когда бежал на занятие, увидел на улице эмигранта, который бренчал на гитаре и пел песенку на незнакомом мне языке.

Я подошел и спросил — какой это язык? Он ответил: русский. И с этого момента я знал:  мне нужно выучить русский язык. А если ты начинаешь им заниматься, ты не сможешь не заметить Пушкина. Это как если ты приедешь в Непал, то непременно увидишь Эверест.

— Как в семье отнеслись к вашему новому желанию?

— Мама и папа очень переживали — ведь я никогда ничего не делаю наполовину. В 1986-м я поехал учить русский язык в Питер. Программа обучения, видимо, была так задумана, чтобы иностранец не сумел бы потом даже  заказать себе кофе на вокзале. Такое  часто случается с  великими славистами — они мастера писать сноски, но послушайте, как они говорят, это же ужас! Поэтому я подумал: буду общаться с народом.

Однажды ко мне на Невском подошел парень и спросил: «Третьим будешь?» Я не знал, что это такое, и отреагировал, как принято в Америке, когда ты чего-то не понимаешь: пожал плечами и сказал: «Окей». — «Дай рубль». Я подумал — может, бездомный, — и дал. А он взял меня за руку и сказал: «Пошли». В результате утром я проснулся в коммунальной квартире на Невском — с похмельем и  с такими знаниями быта, которые никогда бы не получил на уроках.

—Пушкин наверняка бы оценил подобный сюжет…

— Для меня Пушкин – это бездонное и прозрачное море с  разными  течениями... Он парадоксальный, светлый и ироничный, умеет критиковать и признаваться в любви одновременно.

Последнее наиболее ценно, потому что для поэтов, особенно современных, в том числе для тех, талант которых бесспорен, поэзия — скорее, способ излить свою боль или желчь. А Пушкин празднует жизнь: щедро делится не только своей болью, но и светом, и любовью. И в каждой строке — новый эмоциональный поворот, новые смыслы.

«Я вас любил, любовь еще, быть может, в моей душе угасла не совсем»... Чувствуешь — еще как не угасла, еще как любит, и «быть может» и «не совсем» только усиливают это ощущение. И то же самое здесь: «Я вас любил безмолвно, безнадежно, то робостью, то ревностью томим, я вас любил так искренно, так нежно, как, дай вам Бог, любимой быть другим». Это все так же сложно, как и сама любовь. И так во всем. Какое у вас любимое стихотворение Пушкина?

— «Я вас люблю, хоть и бешусь, хоть это труд и стыд напрасный…»

— Смотрите, и здесь тоже эмоциональный пируэт: «Я вас люблю, хоть и бешусь, хоть это труд и стыд напрасный, и в этой глупости несчастной у ваших ног я признаюсь!» Как точно переданы перемены ощущений! И опять-таки парадокс: когда отдаешься голосу Пушкина, потом становится легче услышать собственный голос в своих творениях. Поэтому недаром Пушкиным занимались Ахматова, Цветаева, Блок…

— Есть довольно много переводов Пушкина, тем не менее вы взялись делать свои...

— Пушкина переводили слависты, но этого мало: нужно быть поэтом, я бы сказал, в первую очередь — поэтом. Мне кажется, главная задача переводчика — передать мурашки. Поэзия — странное искусство: надо передать словами то, что невозможно передать словами. Это выражение особого состояния души, при переводе его нужно пережить, понять и пересказать, причем максимально простым языком, иначе, если ты будешь задумываться над каждым словом, то вообще ничего не переведешь. А если переводить ощущения, то получается очень четко и точно.

— Ваши переводы  оценили?

— Мне хотелось поделиться Пушкиным  с родными, которые очень ждали, когда же у меня наконец закончится это «увлечение». Но когда я показал им переводы Пушкина, вопросов больше не было. Можно сказать, что стихи Пушкина помогли мне помириться с родителями.  До этого  они не понимали, как я мог уйти из адвокатов в поэты!

— Не испытываете ли вы, так любя нашу страну и ее культуру, горечь из-за того, что сейчас происходит в этой  культуре? 

— Я почти перестал ходить в театр, поскольку  ты идешь, например, на «Вишневый сад», а попадаешь на «Маркиз де Сад». Это какое-то осквернение, опошление. Я не люблю слово «богохульство», но это оно и есть. Больше всего ценится Геростратова слава. Кому она нужна, зачем? Зачем нужно, чтобы Татьяна прыгала с трамплина, а потом, свисая с трапеции, говорила высоким и монотонным голосом письмо Онегину? Зачем нужны два Ленских, один из которых влюблен в другого? Зачем нужно, чтобы няня курила травку прямо на сцене? Это не Пушкин. Но я не хочу жаловаться, пусть будет свобода. Я сам собираюсь ставить «Маленькие трагедии».

 Вы режиссер?

— Да, а также драматург и композитор.  И мой радикализм заключается в том, что я консерватор: надо ставить именно то, что имел в виду Александр Сергеевич. Пьеса — это общение автора с публикой. Режиссер должен быть зеркалом автора, а не соавтором! 

— Не изменилось ли отношение к вам ваших русских друзей в свете событий последних лет?

— Иногда мои русские друзья смотрят новости, верят им и ругают Америку. Иногда я обижаюсь, когда от меня требуют объяснений, я же не Джен Псаки. Но я чураюсь политики, ведь каждый верит собственной правоте. Как юрист могу сказать, что за всю жизнь не встречал ни одного человека, который считал бы себя неправым. Мне приходилось в ходе своей юридической работы общаться с киллерами, с обманщиками, ворами, и каждый из них оправдывал свои поступки. Политика разделяет народы, а мне хочется  нас объединить. В американцах много похожего с русскими: щедрость, широта, вера, природа. У вас было крепостное право, у нас — рабство. И у вас, и у нас огромные страны. И у вас, и у нас есть ощущение миссии, чувство, что мы уникальный народ.  Волга впадает в Миссиссипи!

— Вам не позавидуешь: американец, любящий  русскую культуру, наверное, получает и с той, и с другой стороны...

— Пусть!  Я считаю себя таким счастливцем, что живу с Пушкиным, русским языком, с этой великой культурой.

— У вас уникальный взгляд на нашу страну: одновременно изнутри и снаружи. Как вы считаете, что жизненно важно для России?

— Не дерзну советовать. Но вот в нынешней Германии меня поразило вот что.  Куда ни идешь, особенно по Берлину, везде видишь памятные камни: тут жил такой-то, арестован тогда-то, отправлен в лагерь смерти туда-то... Мне бы хотелось, чтобы когда-нибудь в России тоже были такие же камни в память о тех, кто погиб невинно. Надо помнить об этом горе и не скрывать правду. Мне кажется, память и способность горевать важны, это от многого лечит. И еще я верю, что нужно беречь язык, читать классику. Ведь красивые слова исцеляют недуги, открывают сердца... А если не хранить  язык, не быть благодарным за то, что нам даровано, то мы этот великий дар теряем. 

Автор: Ксения Кнорре Дмитриева

Источник: Новая газета


Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Короткое чтиво на каждый день

Юрий Сычёв: Всходы

Лауреат Третьей литературной премии «Лит-ра на скорую руку» в номинации "Лучший по мнению читателей".

Вечерело.
Василий присел на завалинку, закурил беломоринку и засмотрелся.
Сквозь земную твердь пробивались нежные ростки конопли...

читать далее...

Саша Донецкий: Водка «White Bear Cannabis»

Номинация на Третью литературную премию «Лит-ра на скорую руку».

Не сказать, что Бормотухин был законченным наркоманом или горьким пропойцей, любителем дебошей и публичных скандалов. Совсем нет. Иначе как бы он преподавал политологию в университете?

читать далее...

Международный конкурс юных чтецов

Литература в картинках

За решеткой Посмотреть полный размер

За решеткой

Есть в этом фото некоторая ирония. Грустная
Третья литературная премия «Лит-ра на скорую руку»

Любопытное из мира литературы

Писатели, которые вели себя с женщинами как настоящие негодяи

Писатели, которые вели себя с женщинами как настоящие негодяи

Как Экзюпери, Кафка и Хемингуэй превратили в катастрофу свою личную жизнь

Коварные женщины в жизни известных писателей

Коварные женщины в жизни известных писателей

Эти женщины хитростью нашли путь к сердцам великих и смогли удержать их подле себя. Им посвящали стихи и романы, из-за них напивались и впадали в депрессию, а они твердо шли к своей цели, поднимались по карьерной и социальной лестнице, меняли любовников, становились знаменитыми.

Русская феминистская поэзия: Заметки на полях

Русская феминистская поэзия: Заметки на полях

Современная феминистская поэзия на русском языке создаётся медленно и с трудом. Когда редакторы и критики задают вопрос, почему в России нет своей Элис Уокер или Нины Марии Донован, хочется ответить вопросом на вопрос: а это случайно не вы, полупрезрительно усмехаясь, выкидывали в мусорку «слишком бабские», «агрессивные», «непонятные», «странно для...

От любви до ненависти: громкие ссоры писателей

От любви до ненависти: громкие ссоры писателей

Вести себя как уличная шпана могут и вполне интеллигентные люди с хорошим образованием и отменными манерами, дай только повод. Мы решили вспомнить, кто из писателей ссорился со своими собратьями по перу и к чему это приводило. Истории нашлись весьма занятные!

Кто и зачем проводит книжные свопы

Кто и зачем проводит книжные свопы

Полки буккроссинга, где можно оставить нечитаемого Хайдеггера или забрать красивый альбом, открыты в парках и кафе Москвы. Появляются и свопы, где ненужная книга находит нового хозяина. Разговор с теми, кто их организовывает.

Литература в цифрах

от 50 тыс. до 2 млн экз.

тиражи детских книг издаваемых в советские времена  Источник

13

Количество детективов вошедших в список «Лучшие детективы 2017 года» Источник

10 %

Размер НДС на книги во Франции Источник

Прямая речь

Александр Гаврилов, Литературный критик:

Кстати, если вдруг кому интересно, в шорт-листе премии был интересный роман... Источник

Ольга Аминова, редактор Виктора Пелевина:

Это неправда! Это не так совершенно! Другое дело, что у Виктора Олеговича есть определенного рода требования, которые мы не можем не учитывать. Источник

Мнение В. Румянцева

Валерий Румянцев

И как их слово отзовётся?

Наши  дети  не  читают  современную  поэзию.  И  это  факт,  и  никуда  от  него  не  деться.  Споры  о  причинах  этого  не  смолкают  уже  много  лет.  Не  будем  ввязываться  в  спор,  а  просто  попробуем  понять,  насколько  интересна  современная  поэзия  той  части  молодёжи,  которая  ещё  с...

Почему нет нового Пушкина?

В литературной жизни есть много вопросов, которые одновременно волнуют и писателей, и читателей, и издателей, и литературоведов, и литературных критиков. И один из них - «Почему нет нового Пушкина?». Эту тему активно обсуждают литераторы и читатели, в том числе и в Интернете.

Колонка Юлии Зайцевой

Юлия Зайцева

Французский книжный социализм

В марте с писателем Ивановым съездили на Парижский книжный салон. Россию в этот раз выбрали почетным гостем. Ее стенд был огромен и многолюден. Институт перевода блестяще справился с задачей главного организатора. Но речь здесь пойдет не о русских изданиях.

Над пропастью

Пару месяцев назад в российском прокате почти никем не замеченный прошел отличный фильм «За пропастью во ржи». Это кино из разряда must-see для тех, кто упорно и самоотверженно пробивается к писательству. Я не специалист в биографии великого Сэлинджера, поэтому не буду судит...

Колонка Сергея Оробия

Сергей Оробий

Полка (не та, другая)

Речь пойдёт не о сапрыкинской «Полке» (о ней ещё напишем), а о персональной. На полке стоит то, что время от времени перечитываешь. Но в этом и проблема: мы оказались в культуре, которая ориентирует не на перечитывание, а скорее на недочитывание – да и читают все разное (если хотите, назовите это «кризисом чтения»).

Хармс как звук

Вышел новый альбом Леонида Федорова «Постоянство веселья и грязи». Он сделан на тексты Даниила Хармса, и мы притворимся, что это повод для литературной колонки, хотя любой поклонник «АукцЫона» поймет уловку: нет музыканта менее «литературного», чем Федоров.

Интервью

Литературные мероприятия

Встречи с писателями

25 апр. Анна и Сергей Литвиновы

Авторы презентуют роман «Джульетта стреляет первой» и проведут автограф-сессию!

21 апр. Ольга Славникова

Встреча на тему «О чем писать?» - столкновение поколений, душевные муки и судьбы интеллигенции, проблемы взросления и старости. Ес...

21 апр. Лидия Сычева и Евгений Москвин

Встреча с Лидией Сычевой, пройдет в формате авторского чтения художественной прозы и активной беседы о книгах, творчестве и жизни ...

Книжные новинки

Новости книжных магазинов

Ridero представило мобильное приложение

Ridero представило мобильное приложение

Мобильное приложение работает как магазин – читатели смогут найти и купить электронную книгу прямо в телефоне.

Лабиринт.ру ищет маркетолога

Лабиринт.ру ищет маркетолога

Дорогие книголюбы, мы ищем в свою команду профессионального и увлеченного менеджера отдела маркетинга. Может быть, это вы?

Книги, которые читают в культурной столице

Книги, которые читают в культурной столице

Санкт-Петербургский дом книги опубликовал рейтинг продаж книг. ТОП-10 книг художественной литературы ,  ТОП-10 книг бизнес литературы, ТОП-10 нау...

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

Словари модных слов и языка интернета появятся в московских библиотеках

Словари модных слов и языка интернета появятся в московских библиотеках

«Словарь новейших иностранных слов», «Словарь поэтический иносказаний Пушкина», «Слитно? Раздельно? Через дефис?», «Этно...

В Москве завершили уничтожение Библиотеки украинской литературы

В Москве завершили уничтожение Библиотеки украинской литературы

Де-факто заведение прекратило работу еще год назад и оставалась только вывеска. Часть фондов была отправлена в Библиотеку иностранной...

«Магия книги» - такова тема акции «Библионочь» в Российской государственной библиотеке для молодёжи

«Магия книги» - такова тема акции «Библионочь» в Российской государственной библиотеке для молодёжи

Программа Библиотеки для молодёжи в этом году состоит из более чем 20 мероприятий и активностей. Все мероприятия будут беспла...

Новости издательств

Ridero представило мобильное приложение

Ridero представило мобильное приложение

Мобильное приложение работает как магазин – читатели смогут найти и купить электронную книгу прямо в телефоне.

Журнал «Носорог» запускает одноименное издательство

Журнал «Носорог» запускает одноименное издательство

Сообщается, что издательство будет специализироваться на русской и переводной прозе, как современной, так и той, которая уже ...

Итоги работы издательства «МИФ» от Генерального директора Артёма Степанова

Итоги работы издательства «МИФ» от Генерального директора Артёма Степанова

Выручка издательства за прошлый год составила 1,3 млрд рублей (на 24 % больше, чем в 2016 г.), притом что компания полностью распр...

Видео

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Рецензии на книги

Рецензия на книгу «Дорогая, я дома» Дмитрия Петровского

Рецензия на книгу «Дорогая, я дома» Дмитрия Петровского

До знакомства с рукописью романа «Дорогая, я дома» мне вообще не приходилось слышать об её авторе Дмитрии Петровском (кстати, был такой поэт-футурист, его полный тёзка, но это к слову). Тем интереснее неожиданно находить в лонглисте такие жемчужины. Как вы уже...

Рецензия на книгу «Номах» Игоря Малышева

Рецензия на книгу «Номах» Игоря Малышева

Назвать этот роман историческим не поворачивается язык. Перед нами метаистория – по Даниилу Андрееву – первичная плазма бытия, бесконечное сегодня, не позволяющее сознанию вырваться из текущего потока и возвыситься над ним, дабы обрести осмысление и ясность.

Рецензия на книгу «Трансабсурд: страсти по Тексту» С. Рейнгольда

Рецензия на книгу «Трансабсурд: страсти по Тексту» С. Рейнгольда

Трансабсурд как свобода от абсурда и свиста? И на поле литературной критики подчас вскипают страсти. Провозглашаются неслыханные цели – например, преодолеть эпоху абсурда.

Рецензия на книгу «Заземление» Александра Мелихова

Рецензия на книгу «Заземление» Александра Мелихова

Надо сказать, что Мелихов один из немногих современных авторов (и из этих немногих определенно самый яркий), кто остается беззаветно предан психологической школе великой русской литературы. Читать Мелихова интересно не благодаря перипетиям изощренного сюжета и...

Детская литература

Запрещенная сказка Чуковского выложена в Сеть

Запрещенная сказка Чуковского выложена в Сеть

Малоизвестная сказка «Одолеем Бармалея!» представлена в фонде Президентской библиотеки.

Альпина Паблишер запустила редакцию «Альпина.Дети»

Альпина Паблишер запустила редакцию «Альпина.Дети»

Сообщается, что цель издательства - создавать книги, которые пробуждают любопытство, помогают найти свое призвание и просто позволят проводить больше времени вместе с ребенком.&nbs...

В РФ создадут серию мультфильмов по отечественной литературной классике

В РФ создадут серию мультфильмов по отечественной литературной классике

Министерство культуры и Министерство образования и науки РФ работают над экранизацией произведений русской литературы. Об этом во вторник сообщила директор департамента кинематографии Минкул...

Игорь Олейников получил самую престижную премию в области детской литературы в мире

Игорь Олейников получил самую престижную премию в области детской литературы в мире

Международный совет по детской книге объявил победителей на соискание Премии имени Ханса Кристиана Андерсена 2018 года, самой престижной премии в области детской литературы в мире. Им стал с...

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Клуб бывших самоубийц» автор: mobilshark

Меня зовут Сыч. Я – никто, такова особенность моего внутреннего «я». Эти встающие раком буквы – бунт на карачках против себя самого. Звучит абсурдно, поскольку у меня есть только сознание своего «я», но самого «я» нет, его лицо стерто. Мое сознание необитаемо. Обрамляющие меня обстоятельства – бесформенная зыбучая явь, но я хочу выбраться из этой мути в гущу событий. Как говорит доктор Мыс, мне надо кончить на бумагу горьким соусом истинной правды, чтобы найти в нем каплю самоуважения. далее...

«Я и Путин» автор: Моралес

До Коломенской осталось полминуты,
И народ толпился в стареньком вагоне,
На сидении напротив ехал Путин
В адидасовской толстовке с капюшоном.
Просто так, как будто дворник или слесарь,
Словно менеджер в Хундай-автосалоне,
Вы подумайте, в вагоне Путин ехал!
Тетрисом играл в своем айфоне.
А народ стоял, не замечая,
Рядом два таджика что-то ели,
Черными еблищами качая
В такт колесам, едущим в туннеле.

далее...

Доска объявлений

Условия публикации здесь

Продам коллекционные книги, выпущенные малым тиражом

Есть данные, что книги из этого тиража были подарены И. И. Сечиным В.В. Путину и некоторым другим высокопоставленным лицам. далее...

Внимание! Литературный конкурс!

Продолжается приём произведений на литературный конкурс - объявлен в первом номере журнала «Клио и Ко»! - на тему революций 1917 года в России, гражданской войны и военной интервенции. далее...

В проект «Полка» на фултайм нужен младший редактор

У нас команда во главе с Юрием Сапрыкиным, дизайн «Чармера», офис в самом центре Москвы, достойная зарплата. далее...

Колонка Сергея Морозова

Записки Старого Ворчуна

Топ сочинителей на российском политическом Олимпе

Сегодня поговорим о графоманах в органах законодательной, исполнительной, и судебной властей РФ. Нет, четвертой власти внимания мы не уделим, там и так все ясно. Займемся литераторами-чиновниками.

Подборка самых эпичных драк современных русских литераторов

Литература умирает. Кино и компьютерные игры загнали писателей в подвалы и канавы, откуда несчастные с шипением вампиров встречают Солнце нового мира. Алкоголь, плохое питание, падающие тиражи – все провоцирует постоянный стресс. Выход один – хорошая драка! Но Золотой век русской культуры миновал.  Литераторы не только пишут значительно хуже предшественников, но и дерутся на пивных стаканах, а не дуэльных пистолетах, как раньше. Писатель на пенсии, Старик Лоринков, вспоминает самые эпичные драки современной русской литературы.

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина
Международный конкурс юных чтецов