Премия присуждается за переводы текстов немецких авторов на русский язык, опубликованные в течение последних двух лет (2014−2015 гг.) в одном из российских издательств или литературно-художественных журналов.
В конкурсе принимаю участие переводы романов, сборников малой прозы, научно-популярной литературы, книг для детей и юношества
Переводческая премия 2016 будет присуждаться в трёх номинациях:
- художественная проза;
- научно-популярная литература;
- книги для детей и юношества
Победителю в каждой из номинаций будет выплачена денежная премия в размере 4000 евро.
Заявки на конкурс принимаются от российских издательств, ассоциаций переводчиков и частных лиц до 1 марта 2016 г.
Переводы, представленные на конкурс, будут оценены независимыми экспертами. Победителей из числа номинантов выберет профессиональное жюри.
Издательства, в которых опубликованы премированные переводы, получат финансирование участия своего представителя на Франкфуртской или Лейпцигской книжной ярмарке.
Церемония вручения Переводческой премии 2016 будет приурочена к Международному дню переводчика и пройдет в Москве в Резиденции Посла Федеративной Республики Германия 22 сентября 2016 года.
Заявки на конкурс принимаются до 1 марта 2016 года.
Подробности на сайте Гёте-Института