![]() |
||||
|
Мероприятие начнут поэтические чтения c Моникой Де Ла Торре и Матвеем Янкелевичем и продолжит дискуссия, в которой также примут участие известные российские поэты Михаил Айзенберг, Дмитрий Кузьмин и Александр Скидан. На встрече обсудят процессы, происходящие с независимой поэзией и поэтическим книгоиздательством в США и России, а также особенности работы некоммерческих издательств на примере Ugly Duckling Presse. Матвей Янкелевич и Моника Де Ла Торре живут в Бруклине, но родились в других странах — России (СССР) и Мексике, что во многом определило их творческий путь. Оба автора не потеряли связь с родным языком — их переводческие труды знакомят американскую аудиторию с поэзией России, Восточной Европы, Испании, Мексики и Латинской Америки. Матвей Янкелевич — поэт, филолог, переводчик, поэт, основатель нью-йоркского издательства Ugly Duckling Presse, которое специализируется на некоммерческой литературе и публикует поэзию, переводы и экспериментальный non/fiction. Он родился в Москве, вероятно, в самой известной семье диссидентов (внук Елены Боннэр и Андрея Сахарова), а в 70-х эмигрировал с родителями в США. В 90-х еще в колледже вместе с однокурсниками Янкелевич создал журнал Ugly Duckling («Гадкий утенок»), который и положил начало одноименному независимому издательству, существующему с 1995 года. C 2002 года он курирует в издательстве серию “Eastern European Poets” («Поэты Восточной Европы»). Матвей Янкелевич получил признание как поэт и переводчик, получив членство Нью-Йоркский фонда искусств (New York Foundation for the Arts) и Национального фонда искусств (National Endowment for the Arts). Среди наиболее известных собственных работ - поэтический сборник “Alpha Donut” и новелла “Boris by the Sea”. Его сборник переводов Даниила Хармса “Today I Wrote Nothing: The Selected Writings of Daniil Kharms” был отмечен критиками TLS, the Guardian, the New York Times и многих других изданий, а совместный с Евгением Осташевским переводческий труд — сборник Александра Введенского “An Invitation for Me to Think” («Приглашение меня подумать») — был удостоен награды National Translation Award в 2014 году. Моника Де Ла Торре, один из авторов, публикуемых в Ugly Duckling Presse, выросла в Мехико и отправилась в Нью-Йорк в 1993 году, чтобы изучать испанскую литературу в Колумбийском университете. Моника Де Ла Торре является членом Нью-Йоркского фонда искусств (New York Foundation for the Arts) и в разное время писала для BOMB Magazine and Brooklyn Rail. Она также стала соавтором билингвальной антологии мексиканской поэзии “Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry” (2002), а ее переводы с испанского включают сборники поэтов Лилы Зембораин (Lila Zemborain) и Жерардо Дениса (Gerardo Deniz). Самыми известными работами Моники Де Ла Торре стали поэтические сборники “Talk Shows” (2007) и “Public Domain” (2008). Ее поэзия исследует понятие личности и ее траектории через призму черного юмора. Каждое стихотворение — импровизация, в которой странные герои действуют зачастую необъяснимо, но в то же время понятно для читателя. 24 марта 17:00-18.00 — Поэтические чтения. Участники: Матвей Янкелевич, Моника Де Ла Торре, профессиональные переводчики. 18:45-20:30 — Круглый стол. Участники: Матвей Янкелевич, Моника Де Ла Торре, Михаил Айзенберг, Дмитрий Кузьмин и Александр Скидан. Место: Пространство бара-галереи «Перелетный кабак» и книжного магазина «Порядок слов». «Перелетный кабак» — новое место на книжной карте Москвы, названное в честь романа Гилберта Честертона. Оно объединяет бар, галерею и книжный магазин с творческой атмосферой и свободолюбивым духом. Адрес: Мансуровский пер., 10, стр.2. Вход свободный. |
||||
![]() 22 марта. Круглый стол «Зачем нам Некрасов» и презентация мультимедийного проекта «Анкета о Некрасове» |
![]() 17 марта в «Маршаке» пройдет Детский книжный своп |
![]() Американские авторы расскажут об актуальной поэзии в рамках проекта «Written in the USA / Написано в Америке» |
![]() Панельная дискуссия «Социальные лифты для молодых писателей: потенциал библиотек, литературных журналов, сетевых коммуникаций» |
![]() Павильон Книги на ВДНХ: расписание лекций с 24 до 31 марта |
| << | < | 821 из 921 | > | >> |
Разбор основан на более чем сотне рассказов. Автор разбора утверждает, что несмотря на немалое количество хороших текстов, у очень многих есть общие ошибки. Цель разбора - помочь авторам рассказов сориентироват...
Известный нейролингвист Татьяна Черниговская считает: важно линейное чтение - от начала до конца. Гипертекст, вынуждающий кликать на выделенное слово и как бы проваливаться в него, порождает нестройность мысли.
Цой — явление пограничное: он чувствует, как сквозь ветшающую оболочку мира начинает сквозить неведомое. Оно может быть прекрасным, а может быть и ужасным — недаром большинство его песен маршеобразны, а главной...
Знаете ли вы, что такое жанровое гетто? Слышали ли когда-нибудь термины new adult fiction, speculative fiction и middle grade? Алексей Мелихов – филолог, специалист по зарубежной литературе – постарался в этом ...
О манипуляциях известного телеведущего и крупнейшего издательства страны с книгой Федоры Яшиной «Богоубийцы, или, Колдуй баба сказал дед доставая пистолет», и как подобные манипуляции сказываются на Литературе ...
В этом списке не будет очевидных вещей вроде книжек Пауло Коэльо или руководства по рукоделию из кошачьей шерсти (такое есть). Тут собраны лишь принятые даже интеллектуальной публикой книги, которые успели войт...
Никакие образные красоты и глубокомыслие не спасут стихотворения, если читателю просто-напросто не в радость произнесение строфы или даже строки.
О славе писателя мечтают многие. Можно ли прожить в России литературным трудом? Сколько начинающие и именитые авторы зарабатывают на издании художественной книги, бизнес-издания или научно-популярной литературы...
Из книг Викентия Вересаева «Пушкин в жизни» и «Спутники Пушкина»
Умирает старый профессор. Лежит на диванчике, в кабинете, у диванчика — его старый фронтовой друг. Профессор голову приподнимает, показывает на книжные полки, висящие над рабочим столом. «Это всё, — говорит,...
Антиутопия, квир-романтика и гендерно нейтральный язык: специально для «Горького» Мария Елифёрова рассказывает про три забытых произведения советской детской литературы 1960-х, которые выглядят как современные.
В апреле исполнилось 455 лет со дня рождения Уильяма Шекспира – главной звезды английской литературы. Многие, впрочем, верят, что актер по фамилии Шекспир не более чем маска. Кем же тогда были написаны гениальн...
Научной фантастикой обычно называют истории, в которых описывают, какие технологии могут существовать в будущем, и что они будут означать для людей того времени. Хотя термин «научная фантастика» не использовалс...
Эрнест Хемингуэй — автор книг «Старик и море», «Прощай, оружие!», «По ком звонит колокол», которые давно стали классикой мировой литературы. Даже если вы не читали ни одной из них, найдутся по меньшей мере 7 пр...
У музы этого писателя было два крыла: одно от Икара, второе от самолёта. Хотя в основной профессии инженера он проектировал ледоколы! Сказочник, джентльмен, алхимик, бунтарь, первооткрыватель антиутопической ру...
Поездка в Рязань была приурочена к 130-летию со дня рождения Сергея Александровича Есенина. Поездка не просто удалась, но это было одно из тех замечательных происшествий и ярких эпизодов в жизни, о которых хоче...
Международный день писателя, который отмечается в начале марта, в этом году, как обычно, почти не отмечался. Странно, что такой праздник вообще существует, потому что — если верить самим писателям — профессия о...
Столько прожила сумасшедшая женщина в лесу, на момент встречи ее с Тургеневым, который принял её за Йети Источник
Оборот российского книжного рынка в 2016 году. Почти 15 миллиардов из них приходится на бюджетные продажи Источник
Сергей Оробий - критик, литературовед. Кандидат филологических наук, доцент Благовещенского государственного педагогического университета. Печатается в бумажных и электронных литературных журналах.
Юлия Зайцева - продюсер писателя Алексея Иванова, директор Продюсерского центра «Июль»
Лирические и юмористические стихи, басни, литературные пародии, сказки, статьи; реалистические, сатирические и фантастические рассказы Валерия Румянцева печатались в 180 изданиях РФ и за рубежом. Вышло 12 книг.
В большом, красивом загородном доме, обнесённом высоченным забором, все шло так, как обычно бывает, когда президент приезжал. Случалось это не часто, но весь персонал готовился и ждал приезда хозяина, каждый день. Хозяин приехал тихо, без шума и гама. Что удивительно, приехал с доктором. Но после обеда доктор уехал. А вечером прибыл Премьер-министр, а за...
В гостиной сидели двое: хозяин дома — смуглый, кучерявый тип с насмешливо-надменным лицом, и его гость — суетливый низенький господин в поношенном сюртуке.
— Помилуйте, Александр Сергеевич, — прижимая пухлые руки к груди, говорил господин в сюртуке. — Я продал вам пять блестящих сюжетов и достоверно знаю, что вы уже готовы их напечатать в дорогом столичном...
Закулисное помещение.
Агент Звезды, закинув ногу на ногу, развалилась в углу дивана и что-то говорит про очередной успех Звезды. Сам Звезда медленно, с ленцой прохаживается из угла в угол. Налево-направо. От дивана к окну. И обратно. Несмотря на оптимистический и бодрый настрой Агента, сам Звезда выглядит несколько помятым и усталым. Этот концерт сильно...
Осужденный на вечное заточенье узник вырвался из тюрьмы и стремглав пустился бежать… За ним по пятам мчалась погоня.
Он бежал изо всех сил… Преследователи начинали отставать.
Но вот перед ним река с крутыми берегами, узкая - но глубокая река… А он не умеет плавать!
С одного берега на другой перекинута тонкая, гнилая доска. Беглец...