Когда я начала работу над своей книгой, я перечитала «Один день Ивана Денисовича» и сразу уловила связь между моим главным героем – Натаном Бирном и Иваном Денисовичем Шуховым. Дело в том, что они оба страдают от несправедливости и пытаются победить обстоятельства.
– Салли, как Вы считаете, чем можно объяснить стабильную, не теряющую своих высоких коммерческих показателей, популярность фантастической литературы?
– Мне кажется, фантастика является попыткой уйти от реального мира. Этот мир интереснее и насыщеннее окружающей повседневности. При этом у писателей-фантастов имеется немало эффективных средств для постановки серьезных философских вопросов. В своих романах я пытаюсь разобраться в том, что такое добро и зло; понять тонкости взаимоотношения людей. Эти темы доступны для читателей всех возрастов, начиная от детей и заканчивая стариками.
– Несмотря на свою популярность, современная фантастическая литература отличается редкостным однообразием: оборотни, монстры, мутанты и, конечно, любимцы публики – вампиры, кочующие из романа в роман, из хроники в хронику, из проекта в проект. Ваши книги на фоне этого безликого конвейера представляют исключение. В чем же причина этой опустошающей стандартизации жанра?
– Я согласна, что выходит очень много похожих, даже одинаковых книг. Поэтому я пытаюсь совместить мир фантастики с нашей реальностью. Меня, например, очень раздражает, когда в сюжете обязательно появляется какой-либо герой-супермен и разом решает все возникшие проблемы. В результате читатель получает хэппи-энд, не сделав никаких выводов. В реальной жизни люди, читающие подобные сказки, очень часто набивают себе шишки. Они не понимают, что жизнь – очень сложная штука. А я хочу, чтобы мой читатель осознавал это.
– В Вашем романе можно обнаружить отсылку к знаменитому рассказу «Один день Ивана Денисовича». Вы любите творчество Александра Солженицына? Какие еще русские авторы Вам нравятся?
– К сожалению, я не очень хорошо знакома с русской литературой. В подростковом возрасте, в 1970-е годы, я читала много произведений Александра Солженицына. В Великобритании он был очень популярен. Еще могу вспомнить «Анну Каренину» Льва Толстого, «Преступление и наказание» Федора Достоевского. Когда я начала работу над своей книгой, я перечитала «Один день Ивана Денисовича» и сразу уловила связь между моим главным героем – Натаном Бирном и Иваном Денисовичем Шуховым. Дело в том, что они оба страдают от несправедливости и пытаются победить обстоятельства.
– Признаюсь, что было очень неожиданно и приятно в фантастическом романе современной британской писательницы вдруг обнаружить упоминание рассказа Солженицына. Причем о нашем классике рассуждает совсем юный герой…
– Я надеюсь, что люди в Англии и в других странах прочитают или перечитают Солженицына. Когда я первый раз прочитала его работы в подростковом возрасте, они произвели на меня очень сильное впечатление.
– Учитывая то, что наш журнал называется «ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ. Навигатор в мире книг», я бы хотел попросить Вас прежде всего как писателя обозначить свои литературные предпочтения.
– У каждого писателя есть книги, повлиявшие на его творчество. Что касается описания природы, передачи атмосферы, то здесь вдохновение пришло от книги Эмили Бронте «Грозовой перевал». Финал моей книги близок к стилю, которого Эрнест Хемингуэй придерживался, создавая свои короткие рассказы. Хотелось бы еще упомянуть рассказы Джона Стейнбека. Очень сильно на меня повлияла книга Иэна Бэнкса «Осиная фабрика». Этот шокирующий роман однажды всколыхнул всю Великобританию. Меня также поразило рвение и целеустремленность Бэнкса: ведь до того, как книгу опубликовали, он пытался прорваться в издательский мир восемь раз!
– А Ваш путь к известности тоже был долог и тернист?
– В Англии, как и во всем мире, писателю «с улицы» очень трудно выпустить книгу: жесткая конкуренция. Я начала писать сравнительно недавно – в 2010 году. Вначале мое писательство было увлечением, но в дальнейшем я поняла, что литературное творчество меня все больше и больше захватывает. В какой-то момент я обнаружила, что хочу зарабатывать этим ремеслом на жизнь, и начала учиться, окончила несколько литературных курсов, встретила людей, которые помогли мне с идеями. Возможно, это прозвучит банально, но я действительно очень много работала. Первую книгу не приняли. Но прежде чем сдаться, я решила написать еще три романа. И они, благодаря моим усилиям и работе моего агента, все-таки попали в редакторский портфель.
– И в одно прекрасное утро Вы проснулись знаменитой…
– Это случилось не совсем утром. Помню, я просто вошла в Google, набрала в поисковике информацию о себе и увидела, что люди действительно интересуются моим творчеством.
– Вы пишете о ведьмах и колдунах. А как Вы считаете, они на самом деле существуют?
– Я сама не верю в мистику и магию. Но Великобритания, как известно, славится своими «ведьмами». И многие верят, что существуют сообщества ведьм. Но я убеждена, что определенной сверхъестественной силой обладают растения и травы, и уверена, что есть женщины, умеющие «распоряжаться» травами и растениями, помогая или нанося вред людям.
– Вы сами знаете какие-нибудь колдовские рецепты из растений?
– Нет, не знаю. Я, вообще, не люблю что-то варить, стряпать, и на кухне редко бываю. Поэтому вряд ли получится у меня приготовить колдовское зелье.
– Читая Ваш роман про Натана Бирна, я уловил явный авторский «месседж», который можно выразить следующим образом: «Презрение к другому, чужому, непохожему – причина довольно страшных явлений. Это чувство может даже перечеркнуть материнскую любовь». Не так ли?
– Когда мы смотрим телевизор, нам всегда говорят, что мы такие хорошие, а остальные – плохие. Однажды во время просмотра подобной передачи я представила, что в другой стране такая же семья, такие же люди сидят, смотрят телевизор, а им говорят то же самое, что и нам, только в «перевернутом виде». Дело в том, что в мире нет хороших и плохих. С этой идеи и началась моя трилогия. В придуманном мной мире есть белые и черные колдуны. Но белые не всегда белые, а черные не всегда черные. В наше время мы судим людей по внешности, по «обложке», а не по поступкам. Но это – неверный подход. Вот такой у меня, как вы выразились, «месседж».
– Вы пишете от лица молодого человека… Трудно ли было «освоить» психологию мужчины, и к тому же весьма юного?
– Когда я начала писать, мне действительно было непросто. Но помогли литературные курсы и различные учебные задания. Правда, я считаю, что настоящее писательское мастерство заключается в умении представить себя кем-то другим. Самое сложное для меня было «перевоплотиться» в подростка. Но, честно говоря, мне очень нравится писать с мужской подростковой позиции.
Беседовал Владимир Гуга
Источник: Читаем вместе