Чжэн Тиу, исследователь русской литературы:

Переводить такие вещи на китайский – это вызов. Такие стихи можно назвать непереводимыми. Но, несмотря на это, я их перевожу. Источник

Теги: 

Возврат к списку


Материалы по теме: