Премия Норы Галь объявила короткий список

Премия Норы Галь объявила короткий список 10 Апр 2019

В восьмом премиальном сезоне различные журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии в общей сложности 113 переводов. Среди соискателей премии, как обычно, были как известные специалисты, так и дебютанты, жители самых разных краёв Земли. 

В итоге в короткий список Премии Норы Галь вошли пять переводов:

* Вуди Аллен. Мотель для новобрачных / Переводчик Олег Дорман
* Нил Гейман. Как я поменял одного папу на двух золотых рыбок / Переводчик Александра Берлина
* Дэвид Лодж. Свадьба на память / Переводчик Александр Ливергант
* Джеймз Стивенз. Сказание Туана мак Карила / Переводчик Шаши Мартынова
* Джеймс Типтри-младший. Я буду ждать тебя, когда потушат свет и сольют воду / Переводчик Татьяна Боровикова

Переводы Олега Дормана и Александра Ливерганта опубликованы в журнале «Иностранная литература». Перевод Шаши Мартыновой вошел в состав авторской книги Джеймза Стивенза «Ирландские чудные сказания», опубликованной издательствами «Додо Пресс» и «Фантом Пресс», перевод Татьяны Боровиковой — в состав книги Джеймса Типтри-младшего «Счастье — это тёплый звездолёт», выпущенной издательством «Азбука». Перевод Александры Берлиной выпушен отдельным изданием в издательстве «Livebook».

Согласно правилам Премии Норы Галь, все переведённые сочинения относятся к литературе XX-XXI веков. Временно́й диапазон короткого списка достигает почти ста лет: книга Стивенза появилась в оригинале в 1920 году, а рассказ Лоджа впервые напечатан в 2013-м. Работы короткого списка представляют широкий спектр направлений и стилистик: стилизованное поэтическое переложение ирландского мифа у Стивенза контрастирует с игровой детской книгой Геймана, а гротескно преувеличенное бытописание Аллена и Лоджа — с инопланетной буффонадой Типтри-младшего. В целом, однако, четыре текста из пяти в той или иной мере работают с разными регистрами иронии, позволяя переводчикам показать свою изобретательность в поисках её русских стилевых соответствий.

В этом году на соискание премии поступило особенно много студенческих работ. Премия Норы Галь не является конкурсом студенческого творчества, и первые ученические опыты редко могут состязаться на равных с трудом профессионалов. Тем не менее, уровень некоторых студенческих переводов приближается к профессиональному, и два из них учредители считают возможным отметить особым упоминанием: это работы Анастасии Сердюк из Томска (рассказ Камиллы Шамси «Молитва») и Екатерины Шуруповой из Владивостока (рассказ Джойс Кэрол Оутс «Мяч небесного цвета»).

Нора Галь (1912–1991) — выдающийся русский литератор, переводчик английской и французской литературы на русский язык. Благодаря её дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия — Камю, Сент-Экзюпери, Олдингтона, Пристли. Наряду с романами и повестями Нора Галь на протяжении всей жизни обращалась к малой форме, отдавая решительное предпочтение литературе новейшего времени. Среди более чем сотни переведённых ею рассказов и новелл — известные шедевры У. С. Моэма и Дж. Д. Сэлинджера, короткая проза Артура Конан Дойла, Олдоса Хаксли, Сьюзен Зонтаг, работы мастеров фантастического рассказа — Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин. Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году, к столетию переводчицы, её наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым. Ее главными лауреатами становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Анна Блейз и Светлана Силакова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.

Итоги нынешнего сезона Премии Норы Галь будут, по традиции, объявлены на вечере в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева; церемония состоится 26 апреля, накануне дня рождения Норы Галь.

Источник: www.vavilon.ru


Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке


Новости литературы


Интернет-ресурс Lit-ra.info продается 10 Дек 2019

Интернет-ресурс Lit-ra.info продается

Интернет-ресурс Lit-ra.info продается в добрые руки. 

читать далее...

Михаил Веллер призвал к силовой смене власти 31 Июл 2019

Михаил Веллер призвал к силовой смене власти

На Ютюб канале Nevex TV размещено видео, в котором Михаил Веллер, утверждает, что блуждание по улицам городов возмущенных народных масс ни к чему не приведет, и ждать смены власти путем честных выборов бессмысленно. Приводя различные исторические примеры, писатель утверждает, что иного пути для смены власти, кроме физического, нет. 

читать далее...

Мы опубликовали рассказ «Флешмоб» Народа Россеяныча Терпелкина - рассказ, который изменит Россию и весь мир 27 Июл 2019

Мы опубликовали рассказ «Флешмоб» Народа Россеяныча Терпелкина - рассказ, который изменит Россию и весь мир

Мы опубликовали рассказ «Флешмоб» Народа Россеяныча Терпелкина. Это удивительное и гениальное, не побоимся этого слова, произведение, прислал автор, который уже публиковался у нас на сайте, и даже стал лауреатом Премии «Лит-ра на скорую руку» с рассказом «Триумф на выдаче».
Рассказ «Флешмоб», по нашему мнению, обязан прочитать, каждый житель России и сделать все именно так, как написано. И тогда, мы уверены, страна наша заживет совсем по другому. Спасибо, Народу Россеянычу Терпелкину, что доверил нам публикацию этого рассказа.

читать далее...

«Деятели искусства и душевные расстройства»: лекция Дмитрия Воденникова в поддержку подопечных ПНИ 9 Июл 2019

«Деятели искусства и душевные расстройства»: лекция Дмитрия Воденникова в поддержку подопечных ПНИ

10 июля в библиотеке им. Достоевского пройдёт лекция поэта и эссеиста Дмитрия Воденникова о художниках с ментальными расстройствами. Событие состоится в рамках акции по сбору книг для подопечных ПНИ, проводимой благотворительным фондом «Образ жизни».

читать далее...

Литературный семинар молодых авторов пройдёт в Центре писателя В. И. Белова в рамках VI всероссийских Беловских чтений 6 Июл 2019

Литературный семинар молодых авторов пройдёт в Центре писателя В. И. Белова в рамках VI всероссийских Беловских чтений

Центр писателя В.И. Белова приглашает поэтов и писателей от 15 до 35 лет принять участие в литературном семинаре молодых авторов в рамках VI Всероссийских Беловских чтений.

читать далее...

Литераторы объединились с популяризаторами науки в проекте «Будущее время» 6 Июл 2019

Литераторы объединились с популяризаторами науки в проекте «Будущее время»

Миссия проекта «Будущее время» – найти смелых авторов-визионеров, которые в своих произведениях способны генерировать смыслы, опережающие время и технологический прогресс. В конкурсе для авторов в жанре научной фантастики литературный критик Анастасия Завозова, писатели-фантасты Сергей и Марина Дьяченко совместно с экспертами из других областей выберут лучших авторов, которые разделят приз в 1 миллион рублей.

читать далее...

Стартовало народное голосование «Большой книги» 6 Июл 2019

Стартовало народное голосование «Большой книги»

Начинается традиционное народное голосование национальной литературной премии «Большая книга». Читателям предстоит оценить произведения, вошедшие в список финалистов, и выбрать победителя.

читать далее...