Премия отмечает лучшие произведения со всего мира переведенные на английский язык. В список вошли шесть книг.
автор | переводчик | название книги |
Вирджин Деспент (Франция), | Фрэнк Уинн | Vernon Subutex 1 (Вернон Субутекс 1) |
Хан Кан (Южная Корея), | Дебора Смит | The White Book (Белая книга) |
Ласло Красзнахоркай (Венгрия), | Джон Батки, Оттилье Мульцет и Джордж Штиртес | The World Goes On («Мир идет») |
Антонио Муньос Молина (Испания), | Камило А. Рамирес | Like a Fading Shadow (Как угасающая тень) |
Ахмед Саадави (Ирак), | Джонатан Райт | Frankenstein in Baghdad (Франкенштейн в Багдаде) |
Ольга Токарчук (Польша), | Дженнифер Крофт | Flights (Полеты) |
Список охватывает четыре европейских языка: Французский, испанский, венгерский, польский, корейский и арабский.
Сообщается, что в шорт-листе доминируют независимые издатели. Две книги от Tuskar Rock Press и по одной от MacLehose Press, Portobello Books, Oneworld, Fitzcarraldo Editions.
Победитель премии 2018 года будет объявлен 22 мая на ужине в Музее Виктории и Альберта в Лондоне.
Главный приз в £50000 будет разделен поровну между автором и переводчиком.