комиссия-по-конопле.рф
Лит-ра.инфо - новости литературы
Интервью

Уолли де Донкер, президент IBBY: Во многих случаях чтение спасает жизнь

Уолли де Донкер, президент IBBY: Во многих случаях чтение спасает жизнь 06.03.2018

В 2018 г. в России стартует Десятилетие детства. Помимо прочего важными пунктами государственного плана станут меры по обеспечению доступности и качества образования, поиску и поддержке талантливых детей и молодёжи. Не меньшее внимание планируется уделять и вопросам повышения читательской активности. Уже в 2017 г. была утверждена Концепция детского и юношеского чтения, в ближайшее время будет принята соответствующая программа. Предполагается, что появятся новые конкурсы и гранты для писателей, а книги лауреатов будут публиковаться в рамках госзаказа. Созданные межведомственные экспертные советы начнут рецензировать детскую литературу. Государство поддержит полиграфическое производство детских и юношеских книг и периодики, а фонды библиотек будут систематически обновляться. Кроме того, планируется ввести льготы и субсидии для развития книжной торговли в регионах.

В 2018 г. будут проводиться и научные исследования: как много читают дети, какие проблемы существуют в книгоиздании, насколько педагоги и библиотекари владеют методиками приобщения к чтению.

В 2019 г. меры начнут внедрять в пилотных регионах, а с 2020-го — на всей территории страны.

Впервые за последние десятилетия подобная деятельность в нашей стране носит системный характер, несмотря на то что многие её направления давно и успешно реализуются во всём мире под эгидой Международного совета по детской книге (International Board on Books for Young PeopleIBBY).

Как выстраивается взаимодействие Совета с национальными секциями? Каковы его приоритетные проекты? Какие методы приобщения детей к чтению существуют? Что наиболее эффективно?

Об этом и о многом другом «УК» беседует с Президентом IBBY Уолли де ДОНКЕРОМ (Wally de Doncker).

— Господин де Донкер, расскажите, каковы основные направления деятельности Международного совета по детской книге. Поделитесь текущей статистикой членства и порядком сбора членских взносов?

— Международный совет по детской книге — некоммерческая организация, объединяющая специалистов всего мира, работающих в области книжной культуры детства и юношества, — был создан по инициативе немецкой писательницы и общественного деятеля Еллы Лепман в 1953 г. в Цюрихе. Сегодня он состоит из 75 национальных секций и представляет страны с развитой издательской инфраструктурой, программами борьбы с неграмотностью. Национальные секции организованы по-разному, работая на локальном, региональном и международном уровнях. В странах, где нет национальных секций, возможно индивидуальное членство в IBBY. Секретариат Совета сегодня располагается в Базеле, а его руководство осуществляют Президент и Исполнительный комитет, в который входят представители 10 стран, в том числе Россия.

Как я уже отметил, IBBY является интерпрофессиональной организацией, консолидирующей авторов, иллюстраторов, издателей, редакторов, журналистов, критиков, преподавателей, библиотекарей, книгопродавцев, социальных работников, т.е. всех тех, кто занимается детской литературой. Безусловно, существуют организации, которые объединяют отдельно преподавателей или иллюстраторов, но мы находимся в постоянном контакте, стараемся крупные проекты делать сообща, реализуя программы продвижения чтения.

Совет — некоммерческая организация, а потому основным источником поддержки нашей деятельности являются членские взносы участников. Национальные секции должны платить ежегодные членские взносы и представлять раз в два года доклад о своей деятельности. Исполнительный комитет IBBY определяет размер взносов для каждой национальной секции на основе ряда критериев, среди которых экономическое положение в стране, уровень жизни, развитость детского книгоиздания, присутствие страны на международном книжном рынке. Мы пересматриваем уровень взносов ежегодно. В первый год существования национальная секция может получить льготы. Бедные страны платят меньше, богатые — больше. Например, ежегодный взнос США — 7 тыс. долларов, а Афганистан платит 1 тыс.

Конечно же, мы ищем спонсоров и партнёров. В частности, присуждаем премию японской газеты «Асахи» (Asahi) — международную награду за лучший проект по продвижению чтения, премию Г. Х. Андерсена (Hans Christian Andersen Award). Совместно с японской фирмой «Ямада» (Yamada) организуем семинары для издателей, авторов и библиотекарей, которые работают в различных странах. В ОАЭ реализуется проект «Дети в кризисных ситуациях». В Китае нас поддерживает компания CCPPG, в Канаде — издательство Groundwood Books.

К сожалению, пока не хватает партнёров в России. Уверен, что для Ваших коллег — издателей такое сотрудничество было бы очень интересным, поскольку позволило бы существенно расширить их позиционирование на международном уровне.

— По каким направлениям выстраивается взаимодействие с национальными и международными ассоциациями (IFLA, IPA и пр.)?

— Наши основные цели — развитие международного взаимопонимания посредством детских книг; обеспечение доступности к изданиям, отвечающим высоким литературным и художественным стандартам, а также стимулирование научной и педагогической работы в области детской литературы и чтения и др. Приоритетное направление — исследование в рамках программы «Дети в кризисных ситуациях», социальные проекты и международные премии. IBBY обладает статусом официальных организаций при UNISEF, при ООН. Мы оказываем влияние на политику в том, что касается детских книг, и следуем принципам Международной конвенции по правам ребёнка, ратифицированной ООН в 1990 г. Одна из основных её целей — осуществление права ребёнка на общее образование и прямой доступ к информации. Наша резолюция включает призыв ко всем нациям печатать и распространять детские книги. Подписаны меморандумы о взаимопонимании с ИФЛА, с ILA. В числе других постоянных партнёров — Международная библиотечная организация в Мюнхене, Болонская и Шанхайская книжные ярмарки, региональные выставки.

— Экономический кризис существенным образом повлиял на издательский ландшафт. Однако, по оценке многих экспертов, сегмент детской литературы демонстрирует устойчивый и позитивный тренд. Как оцениваете сегодняшнее состояние рынка детской книги?

— Действительно, сейчас книжный рынок переживает кризис, во многом связанный с технологическим развитием, колоссальным количеством информации, меняющимися потребностями читателей. Но этого нельзя сказать в отношении детских изданий, поскольку данный сегмент растёт и во многих странах является драйвером развития рынка.

Но я думаю, что темпы внедрения инноваций в книгоиздании в скором времени будут снижаться. Например, в Великобритании читатели отказываются от электронной книги, продажи упали практически на 17 %, показав самый низкий с 2011 г. уровень. Основное объяснение тому — люди устают от экранов; гаджетов стало слишком много. Печатные книги дают возможность отдохнуть от всего этого. То же касается и детей: они хотят потрогать книгу, ощутить её аромат. Безусловно, это добавляет печатным изданиям стоимости, но для издателей важно инвестировать в печатные книги, поскольку их продажи будут расти.

IBBY стремится продвигать качественную литературу, некоммерческие книги. Поэтому издательствам важно иметь хороших авторов, иллюстраторов, которые предлагают детям лучшее.

— Не первый год специалисты говорят о серьёзных проблемах развития навыков чтения у детей. Знаю, что Вы являетесь основателем метода начальной подготовки к чтению «Читающий дракон» (Leesdraak). В чём заключается эта методика? Оценивая опыт коллег, какие форматы и проекты приобщения детей к чтению считаете наиболее эффективными?

— Я больше не занимаюсь этим направлением, но разработанный мной подход до сих пор используют в школах. Метод основывается на эмоциях и на удовольствии от чтения. Дети нуждаются в самовыражении. Сегодня они общаются с внешним миром через экраны, но, по моему мнению, преподаватели и родители мало уделяют времени тому, что дети при этом чувствуют и как пропускают коммуникацию через себя.

С самого начала мы учили юных читателей вести журнал. В ходе открытой дискуссии на уроках ученики обсуждали события в своей жизни и в обществе, которые привлекли их внимание, рисовали или описывали разные явления, вели собственные колонки, создавали комиксы. Школьники писали о смерти любимых домашних животных, о том, что вырубили лес в их районе, закрыли парк развлечений, об аварии поезда, о приближающейся войне… Мы, учителя, предоставляли им полную свободу творчества.

Как мне кажется, мы в значительной степени недооцениваем детей. Необходимо давать им больше возможностей и времени, для того чтобы они поразмышляли над тем, что для них важно, выразили свои мысли и чувства. Мы должны дать им зеркало, с помощью которого они учились бы мыслить творчески. Это и есть Leesdraak — «Читающий дракон». К сожалению, треть детей не любят читать, поскольку преподаватели делают акцент на техническом подходе к языку. Но чтение — это компетенция, которую можно приобрести и без помощи педагога. Поэтому, например, в Швеции не принято, чтобы школьники приходили в библиотеку вместе с учителями. Именно потому, что они влияют на ребёнка, на свободу его выбора, а это не всегда приводит к позитивным результатам.

— Мало научить читать, важно привить и поддерживать интерес к чтению у детей и подростков в дальнейшем. Какие наиболее яркие программы в этом ключе поддерживает IBBY?

— Совет формирует Почётный список (IBBY Honour List), в который попадают лучшие произведения, опубликованные в течение последних двух лет. Мы отмечаем авторов, иллюстраторов, переводчиков, и это один из действенных способов продвижения качественной литературы для детей. Раз в два года национальные секции номинируют книги в каждой из трёх категорий: лучший автор, лучший иллюстратор и лучший переводчик. При этом в Европе выбирают книги и для детей беженцев — на их языках. Но если мы хотим изменить отношение к чтению, нужно заниматься образованием.

— То, о чём Вы говорите, — рекомендательные сервисы для профессионалов: преподавателей, библиотекарей, психологов. А дети больше ориентированы на своих неформальных лидеров. Согласитесь, они не пойдут на специальные сайты, не станут изучать списки, а будут читать то, чем увлекаются их сверстники. Как можно повлиять на это?

— Должен сказать, что мы организация профессионалов. И разрабатываем методики, рекомендации именно для них. Конкретной работой с детьми занимаются национальные секции, и здесь используется множество разных подходов в зависимости от индивидуальных целей и задач. Здесь невозможно выработать общие и универсальные правила. Например, у нас много проектов, ориентированных на библиотеки и школы, поскольку большинство национальных секций IBBY участвуют в программах чтения для детей. Так, шведская секция подготовила руководство по «молчаливым» книгам (Silent Book), изданиям без слов, которые ориентированы на беженцев. Дети видят картинки, а родители на своём языке могут рассказать им нарисованную историю. Кроме того, во многих культурах вообще нет письменной традиции, а есть только устная. Для них такой подход весьма эффективен. В Тайланде IBBY в каждой школе и библиотеке реализует проект Book start, ориентированный на малышей до трёх лет. В Иране до некоторых пор детям до четырёх лет вообще ничего не читали. Сейчас ситуация меняется. В Афганистане IBBY работает с библиотеками на велосипедах. В Кабуле после войны ситуация непростая, поэтому книги на велосипедах возят в отдалённые кишлаки. В Индонезии существуют библиотеки на мотоциклах, в Монголии — библиотеки на верблюдах, в Гане — библиотеки в контейнерах. Должен сказать, что нередко люди рискуют жизнью, реализуя подобные проекты.

Последние годы мы активно поддерживаем программы, ориентированные на детей беженцев и мигрантов. Во Франции подготовили выпуск 100 книг на арабском языке. К сожалению, до сих пор издаются книги, призывающие к экстремизму и насилию. Более того, в ряде стран они являются частью школьных программ. Поэтому в данном случае тщательный отбор качественных изданий очень важен. В Южной Америке в 2018 г. планируем создать библиотеку таких книг на испанском языке. В Ливане много детей беженцев, там реализуем проект «Библиотерапия». В Иране развивается проект «Читай со мной», основная цель которого — обеспечить доступ бездомных детей к качественным книгам. В Блуджистане, очень бедном и отдалённом районе Ирана, например, только 8 % детей умеют читать. Поэтому наша задача в этих сложных регионах подобными проектами поддержать людей-энтузиастов, которые занимаются с детьми, борются с неграмотностью и приобщают их к чтению.

— Как осуществляется взаимодействие издательств и авторов по различным проектам Совета?

Всё очень просто. Авторы и издатели — полноправные члены IBBY. Отдельных программ для тех или других нет, мы всегда работаем совместно в профессиональных группах. В развивающихся странах организуем семинары для авторов, издателей и иллюстраторов, они совместно работают над созданием хороших книг. Во многих странах это не так легко сделать, и мы привозим экспертов, которые рассказывают, как создать успешный проект, разработать программу продвижения чтения, наладить взаимодействие с библиотеками, образовательными учреждениями и т.д.

— Премию Г. Х. Андерсена нередко называют малой Нобелевской премией, она присуждается уже более 60 лет в двух номинациях: выдающимся авторам и иллюстраторам детских книг. Кто стал лауреатом премии в 2016 г.?

— Премия присуждается раз в два года и является значимым событием в мире детской литературы, а получение Золотой медали Андерсена способствуют существенному росту интереса к авторам, их книгам, и, как следствие, к дальнейшим переводам и переизданиям. С 1956 г. она присуждается ныне живущим авторам, а с 1966‑го — иллюстраторам. Покровителем премии является Её величество королева Дании Маргретте II, а победители выбираются авторитетным жюри из числа ведущих экспертов в области детской литературы и чтения разных стран мира.

В 2016 г. впервые награду получил писатель из Китая Цао Вэньсюань (Cao Wenxuan), поделившийся историей своего непростого детства в книге «Соломенный дом». Произведение получило многочисленные призы в Китае, включая Национальную премию в области детской литературы. Для страны это стало очень важным событием, поскольку развитию детской литературы там уделяется существенное внимание.

Эта награда явилась значимым стимулом для её расширения.

Что касается премии для художников, то её лауреатом стала Ротраут Сузанна Бернар (Rotraut Susanne Berner) из Германии, которая проиллюстрировала около 80 детских книг и создала примерно 800 обложек. Дизайнер использует различные техники и материалы, она работала над книгами Г. Х. Андерсена, изданием победителя премии 2008 г. Юрга Шубигера «Где лежит море».

— Вы известный бельгийский писатель, Ваши книги переведены на многие языки и отмечены разными премиями и наградами. Знаю, что в своих произведениях Вы нередко затрагиваете сложные и спорные темы. Над чем работаете сейчас как автор?

— Хотя меня и номинировали на многие премии, денежных призов за свои книги я ни разу не получал (смеётся). Последняя, изданная в Бельгии, называется «Во мне очень много любви». Книга рассказывает о девочке по имени Луна, которая задаёт родителям разные вопросы об их любви, отношениях бабушек и дедушек и так вплоть до средневековых предков. Все мы наследуем что‑то от наших прародителей: цвет волос, глаз, модели поведения, отношения и т.п. Всё это приводит к истокам человечества. В финале девочка говорит: «Удивительно! Во мне скопилась любовь всех поколений, которые жили до меня!» Это очень позитивное послание.

Ещё одна книга, «Ниан и мальчик», будет издана в Китае в 2018 г. Это традиционно новогодняя китайская история, но в моей интерпретации. Сюжет таков: дракон решил напасть на деревню и съесть её жителей. Но тут к жителям явился старик и предупредил: если вы будете взрывать петарды и всячески шуметь, то дракон испугается и уйдёт. Так и произошло. Я эту тему интерпретировал по‑своему, чем немало удивил китайцев. Я спросил себя: как случилось, что старик знал обо всём? В моей истории дракон, когда он был совсем маленьким, познакомился с мальчиком. Тогда дракончик захотел украсть фрукты у жителей деревни, а те отпугнули его шумом и ярким светом. Мальчик, который состарился, тем не менее об этом не забыл. Так китайцы эту легенду не толковали никогда.

— Если говорить о сложных темах: во многих странах принимают законы о защите детей от нежелательной информации. В частности, в России введены возрастные категории: 6+, 12+ и пр., требующие специальной маркировки на книгах и определённых условий их продажи. Считаете ли необходимыми такие запреты в отношении изданий, отражающих темы насилия, войны и т.д.?

— Что касается возраста, для меня он не является необходимым критерием. Его указание способствует продажам, облегчает выбор родителям, библиотекарям. Хорошая книга и есть хорошая.

Но должен сказать, что введение подобных категорий — это лучше, чем в США, где книги с курением подвергаются цензуре. В одной из моих последних книг на китайском языке дедушка курил сигару и вспоминал, как работал на табачной фабрике. Издатель сказал мне, что это следует убрать. В другой своей книге я писал о людях, которые ведут совместную жизнь, но больше не являются парой. Американскому издателю книга понравилась, но в конце он захотел убрать постельную сцену. Я отказался, потому что это было частью замысла. Поэтому лучше заранее всё согласовать, чем быть затем подвергнутым цензуре.

Порой взрослые считают, что иллюстрированные издания — только для детей. Это не так. Например, я не пишу специально для детей, а создаю истории, которые могут подойти всем.

В IBBY, конечно, есть ограничения. Детские книги должны быть свободными от национализма и расизма, проповедовать толерантность, быть искренними, но при этом показывать все аспекты жизни. Детская книга никогда не должна заниматься политической пропагандой.

Есть издания, которые принижают роль женщины в обществе. Многие политические режимы стараются повлиять на детский разум. Всё это делается скрытно, но об этом нужно знать.

— При этом бывают и обратные ситуации, например на библиотечных форумах ЛГБТ-сообщество активно продвигает свою культуру и через книги, и через образовательные проекты…

— Всё очень индивидуально. Нужно оценивать ситуацию в контексте страны, это может оказаться частью культуры. Но, например, когда Турция хотела войти в ЕС 10–12 лет назад, там активно распространялись детские книги, которые описывали жизнь на Западе. Была выбрана в том числе и моя книга, в которой мужчина занимался уборкой в доме, готовил, гладил. Для них это было как минимум странно, если не сказать больше… Конечно, это станет шоком, если опубликовать детскую книгу с мотивами ЛГБТ в Уганде или арабских странах, где таких людей просто уничтожают.

— В 2020 г. Россия будет принимать 37й Конгресс IBBY. Это большая честь и ответственность для нас. Как думаете, какие вопросы станут приоритетными для обсуждения через три года? Какие темы предложили бы лично Вы?

— У нас множество тем для дискуссий. Лично для меня важное направление — борьба с неграмотностью, возможность её активной реализации в отдалённых районах. Глобализация детской книги и литературы для молодёжи тоже актуальная тема. Как чтение может изменить жизнь ребёнка? Мой личный пример показателен. Благодаря библиотеке я стал таким, какой есть. В моей деревне библиотеки не было, а я хотел читать. Мама покупала мне по одной книге в месяц, в школе мы тоже могли взять не больше одного издания. Но если любишь читать, то этого мало. Когда мне было 10 лет, библиотека наконец открылась, и я смог читать столько, сколько хотел. Это изменило мою жизнь, я стал более открытым и общительным. Во многих случаях чтение спасает жизнь. Не менее интересной темой могут стать скрытые символы в детских книгах.

— Вы выступаете с лекциями перед детьми и их родителями, общаясь с ними по проблемам чтения. Что вызывает наибольший интерес у Вас как автора и исследователя?

— В моей истории под названием «Я скучаю по себе» мальчик посмотрел в зеркало и задал вопрос: каким был бы мир, если бы я не родился? В этой книге есть одно важное послание: если бы меня не было, стены бы скучали? Когда спрашиваешь детей, то 90 % обычно говорят: «Нет! Почему это стены должны скучать?» Но 10 % ответят: «Да». И приводят примеры: мы были на экскурсии в замке и чувствовали, что там жили люди. Как-то раз в Антверпене одна девочка сказала: «Я точно знаю. Стены скучали бы, если бы меня не было». Я спросил: «Почему ты так думаешь?» Оказалось, что её брат погиб в аварии в прошлом году как раз напротив библиотеки… И все дети вдруг замолчали. Важно сказать, что ты чувствуешь в данный момент, иметь свободу самовыражения.

В книге «Тень» я описываю своего внука: он наступил на тень, и та вдруг вскрикнула как живая, а мальчик начал с ней общаться. В своих лекциях я стараюсь узнавать об отношении детей к их тени. Многие говорят, что у тени тоже есть тень. Большинство детей считает, что тени столько же лет, сколько им самим, а кто‑тоговорит, что тень гораздо старше: она уже была чьей‑то, прежде чем они родились. Очень интересный образ мышления. Некоторые дети говорят, что каждый день общаются с тенью, это часть их жизни.

— Каковы Ваши личные предпочтения в области чтения?

— Я читаю много биографической литературы: Уинстон Черчилль, Элеонора Рузвельт, Астрид Лингрен. Люблю Достоевского, Чехова, Пушкина, вообще русскую классику. 16 лет назад я побывал в Санкт-Петербурге и посетил места, где разворачивался сюжет «Преступления и наказания» Ф.М. Достоевского. Много читаю книг по философии, философские детские издания таких авторов, как Гардер, Шудигер, люблю исторические романы.

Беседовала Елена Бейлина

О Уолли де Донкере

Wally De DONCKER (Бельгия), Президент IBBY (2014–2018).

Получил педагогическое образование и долгое время работал учителем детской литературы, основатель метода начальной подготовки к чтению «читающий дракон» (Leesdraak). С 2001 г. пишет книги и на сегодняшний день является популярным бельгийским писателем, чьи издания переведены в более чем 13 странах.

Лауреат многочисленных литературных премий. Некоторые его произведения адаптированы для сцены и положены в основу музыкальных, анимационных и танцевальных фильмов, участвовали в музейных проектах. В 2009 г. музей для детей Labryrinth (Берлин) работал с его книгой Ahum, а в 2010–2016 гг. Голландский музей детских книг (Гаага) — с книгой It starts Somewhere («Это начинается где-то»).

На протяжении многих лет У. де Донкер был активным членом правления фламандского отделения IBBY Бельгия. В 2008 г. был избран членом Исполнительного комитета IBBY на период 2008–2010 гг. В 2010-м был переизбран, став вице-президентом с 2010 по 2012 г. В 2014 г. избран Президентом IBBY.

Является инициатором многочисленных исследований по изучению проблематики детского чтения.

Источник: www.unkniga.ru


Описание для анонса: 
Комментировать

Возврат к списку

Комментировать
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке

 

Прямая речь

Алексей Сальников, писатель:

...сами определяют мужчин или женщин на роль потенциальных сексуальных партнеров. Все знакомые мне женщины так делают. Источник

Юрий Поляков, писатель:

Мы не смогли создать творческий союз, и на данный момент в России нет писательского сообщества, которое бы оказывало влияние на духовно-информационный процесс. Источник

Короткое чтиво на каждый день

«Дорога в ад, или Путешествие из Хабаровска в Биробиджан» Сергей Скляров

В летнюю субботу на Хабаровском автовокзале не протолкнуться. От касс, словно змеи, тянутся и извиваются очереди желающих уехать подальше от этого места, кто-то от жары, кто-то от дождей, от бешенных цен, от жены, от бандитов, от кредитов, от себя, от этих чертовых очередей. Вот и мне нужен билет до Биробиджана на 303-й автобус.

Народ Россеяныч Терпеливый: «Триумф на выдаче»

Победитель литературной премии «Инородная власть» посвященной увеличению пенсионного возраста и налогового бремени.
Двое мужчин лет за пятьдесят, ухоженных, в дорогих костюмах, ехали в этом лимузине. Один уже начинал лысеть другой еще нет. Оба были слегка на веселе. Что-то у них получилось, кого-то они объегорили, кого-то обманули. Впрочем, сами они относились...

Литература в картинках

Цензура расцвела. С содроганием ожидаем ягодки Посмотреть полный размер

Цензура расцвела. С содроганием ожидаем ягодки

Путин подписал законы о наказании за неуважение к власти и фейковые новости. По этому поводу аккаунт yoshkinkrot осмелился вспомнить классику благо за это пока не штрафуют.
Третья литературная премия «Лит-ра на скорую руку»

Любопытное из мира литературы

ЕГЭ по русскому языку: чья ошибка?

ЕГЭ по русскому языку: чья ошибка?

Министерство просвещения часто делает заявления о необходимости уходить от натаскивания на ЕГЭ, менять его процедуру, в обществе звучат громкие возгласы о необходимости отмены ЕГЭ… Однако параллельно всё новые и новые оценивающие процедуры (всер...

Сколько книг России нужно?

Сколько книг России нужно?

Книжный рынок в России в целом остается стабильным. Хотя общий тираж изданных книг в сравнении с 2017 годом сократился на 8, 3%, количество наименований осталось практически тем же: 116, 9 тыс. в 2018-м против 117, 4 тыс. в 2017-м. Издатели такж...

Какие литературные пророчества великого фантаста и «отца стимпанка» Жюля Верна сбылись за 150 лет

Какие литературные пророчества великого фантаста и «отца стимпанка» Жюля Верна сбылись за 150 лет

Научной фантастикой обычно называют истории, в которых описывают, какие технологии могут существовать в будущем, и что они будут означать для людей того времени. Хотя термин «научная фантастика» не использовался до 1930-х годов, как жанр он нача...

Евгений Замятин. Я, «Мы» и остальные действующие лица

Евгений Замятин. Я, «Мы» и остальные действующие лица

У музы этого писателя было два крыла: одно от Икара, второе от самолёта. Хотя в основной профессии инженера он проектировал ледоколы! Сказочник, джентльмен, алхимик, бунтарь, первооткрыватель антиутопической русской фантастики и строгий хранител...

Литература в цифрах

1915 год

Год, когда Владимир Маяковский вошел в семью Бриков. Источник

50 - 70 рублей

Цена брудершафта с Венедиктом Ерофеевым. Источник

1920-е

годы, когда Фадеева, сравнивали со Львом Толстым. Источник

Колонка Лидии Сычёвой

Лидия Сычёва

Лидия Сычёва – прозаик, публицист, главный редактор интернет-журнала «МОЛОКО» и сайта «Славянство – Форум славянских культур», лауреат международных и всероссийских литературных премий.

Колонка Юлии Зайцевой

Юлия Зайцева

Юлия Зайцева - продюсер писателя Алексея Иванова, директор Продюсерского центра «Июль»

Колонка Сергея Оробия

Сергей Оробий

Сергей Оробий - критик, литературовед. Кандидат филологических наук, доцент Благовещенского государственного педагогического университета. Печатается в бумажных и электронных литературных журналах.

Колонка Сергея Морозова

Сергей Морозов

Сергей Морозов - литературный критик.

Мнения В. Румянцева

Валерий Румянцев

Лирические и юмористические стихи, басни, литературные пародии, сказки, статьи; реалистические, сатирические и фантастические рассказы Валерия Румянцева печатались в 180 изданиях РФ и за рубежом. Вышло 12 книг.

Записки старого ворчуна

Старик Лоринков

Ко всем текстам, представленным в данной колонке, приложил руку лично Старик Лоринков. Редакция допускает, что все изложенное в данной колонке, может быть литературным вымыслом. Но может и не быть.

Интервью

Литературные мероприятия

22 марта. Молодёжный поэтический слэм РГБМ: турнир регионов

Первый межрегиональный турнир Молодёжного литературного слэма РГБМ пройдет в рамках Всемирного дня поэзии ЮНЕСКО. В...

Новый проект конкурса юных чтецов «Живая классика» и издательства «Просвещение» по записи аудиокниг для слепых и слабовидящих детей

Презентация проекта в Москве состоится 11 марта в школе № 1 (ул. Мытищинская, 3) в 14.30. Участники Всероссийского конку...

28 февраля. Презентация сборника рассказов о бессмертии

В сборник вошли произведения лауреатов премии «Будущее время». Презентация пройдет в формате публичной дискуссии на тему...

Встречи с писателями

20 марта. Михаил Веллер

Встреча с писателем Михаилом Веллером пройдет в рамках проекта «АРТ-Резиденция».

С 18 по 22 февр. Алексей Сальников

Алексей Сальников автор бестселлера «Петровы в гриппе и вокруг него» приедет в Москву и проведет встречи с читателями.

Книжные новинки

Рецензии на книги

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Август - 2018

По моей оценке на всю Россию, есть приблизительно 20 человек, которые непосредственно принимают решение о публикации книг новых авторов.

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей. Июль

Лимит не в авторах – а в бюджете. Это дорогое удовольствие, и эффект начинается от суммы порядка 6 миллионов

Премии, Выставки, Конкурсы

Новости библиотек

20 марта. Михаил Веллер

20 марта. Михаил Веллер

Встреча с писателем Михаилом Веллером пройдет в рамках проекта «АРТ-Резиденция».

Ульяновская областная научная библиотека имени В.И. Ленина запускает Международный конкурс #ПушкинLike: читаем Пушкина на языках народов мира

Ульяновская областная научная библиотека имени В.И. Ленина запускает Международный конкурс #ПушкинLike: читаем Пушкина на языках народов мира

Конкурс приурочен к 220-летию со дня рождения русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и призван сплотить ...

20 дек. Круглый стол, посвященный 100-летию Александра Солженицына

20 дек. Круглый стол, посвященный 100-летию Александра Солженицына

Тема дискуссии – «Значение и влияние творческого наследия А.И. Солженицына».

Названа лучшая тактильная книга для детей

Названа лучшая тактильная книга для детей

В Российской государственной детской библиотеке подвели итоги конкурса на лучшую тактильную книгу для детей с ...

Новости издательств

«Общество распространения полезных книг» подготовило репринт книги Уильяма Мак-Говерна о его тайном путешествии в Тибет

«Общество распространения полезных книг» подготовило репринт книги Уильяма Мак-Говерна о его тайном путешествии в Тибет

Книга повествует о том, как замаскировавшийся авантюрист вместе со своим слугой по имени Сатана проникают в закрытую для европейце...

Обзор ключевых новинок, которые выйдут в январе 2019 года в «Редакции Елены Шубиной»

Обзор ключевых новинок, которые выйдут в январе 2019 года в «Редакции Елены Шубиной»

А также планы на февраль 2019 года и воспоминания ноября 2018 года.

Издательство Clever запускает сеть партнерских магазинов

Издательство Clever запускает сеть партнерских магазинов

Специализирующееся на детских книгах издательство Clever планирует к 2022 году открыть 50 магазинов под своим брендом. Половину из...

Видео

Новости книжных магазинов

ЛитРес: С 13 по 20 марта скидка 20% на книги акции «О чём пишут женщины»

ЛитРес: С 13 по 20 марта скидка 20% на книги акции «О чём пишут женщины»

Скидка 20% будет действовать на книги лучших российских писательниц по промокоду wmwritersweek20.

ЛитРес подвел итоги 2018 года: Рекордные продажи аудиокниг, стремительный рост приложений и самиздата

ЛитРес подвел итоги 2018 года: Рекордные продажи аудиокниг, стремительный рост приложений и самиздата

Выручка ГК за год выросла на 48% по сравнению с годом ранее, при этом доходы флагманского сервиса ЛитРес от продаж ...

Wildberries продал книг на миллиард

Wildberries продал книг на миллиард

Один из крупнейших российских онлайн-ритейлеров, Wildberries, ранее специализировавшийся на торговле одежды, за про...

Книжный магазин «Все свободны» ищет новое помещение

Книжный магазин «Все свободны» ищет новое помещение

Питерский магазин «Все свободны» работает на Мойке, 28 только до 15 февраля.

Их литература (18+)
литература настоящих падонков

«Пальцы» автор Катран

У Вити Кныша околела бабка. Жила себе старушка, не бздела, а тут – чпок – и загнула когти: мочевой пузырь по шву лопнул. Бабка рассол от помидоров сильно уважала. Третьего дня банку трехлитровую в один ебальничег морщинистый скушала и поехала на картошку двести километров без остановок. Там, посреди ботвы и колорадских жуков, в ...

далее...

«Я и Путин» автор: Моралес

До Коломенской осталось полминуты,
И народ толпился в стареньком вагоне,
На сидении напротив ехал Путин
В адидасовской толстовке с капюшоном.
Просто так, как будто дворник или слесарь,
Словно менеджер в Хундай-автосалоне,
Вы подумайте, в вагоне Путин ехал!
Тетрисом играл в своем айфоне.
А народ стоял,...

далее...

«Смерть рыжей годзиллы» автор Мзунгу

В 80-тые годы я провел сотни часов у радиоприемника, слушая «Голос Америки» и «Радио Свободы». И чем сильнее их глушили советские спецслужбы, тем крепче становилась моя любовь к Америке.
И вот, наконец, здравствуй Америка - страна сильных, смелых, умных и свободных людей!!!
В аэропорту меня встречала женщина по имени Бренда,...

далее...

Детская литература

Названа лучшая тактильная книга для детей

Названа лучшая тактильная книга для детей

В Российской государственной детской библиотеке подвели итоги конкурса на лучшую тактильную книгу для детей с нарушением зрения и другими ограниченными возможностями здоровья.

Объявлены лауреаты конкурса «Книгуру»

Объявлены лауреаты конкурса «Книгуру»

В 2018 году в конкурсе приняли участие 708 авторов. Для Короткого списка эксперты отобрали 15 произведений, которые были выложены в свободном доступе на сайте конкурса kniguru.info. Кому достались призовые места – решили дети и подростки.

Стали известны темы итогового сочинения 2018-2019 гг

Стали известны темы итогового сочинения 2018-2019 гг

Для каждого субъекта Российской Федерации предусмотрен свой набор тем для итогового сочинения.

Наши партнеры

ОБЩЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ - ОСИЯННАЯ РУСЬ
Книжная ярмарка «Ut Liber»
ГИЛМЗ А.С.Пушкина
Государственный
историко-литературный
музей-заповедник
А. С. Пушкина